いつも港は 出船の匂い
昔ここにも いたと云う
海に縁ある 人だもの
そこはもう賭け 最後の賭けと
あなた名前の 灯をともし
帰り船待つ 浜酒場
手もち無沙汰に 海鳴り聴いて
箸の袋で 鶴を折る
何があったか 雨の夜
訳を教えて 別れの訳を
二人へだてる 海峡を
いっそ翔んでよ 紙の鶴
二人だけしか 知らない歌が
妙に流れる 昨日今日
もしやあなたの 合図やら
きっとそうよと 翔び出す先に
うしろ姿の 人の影
濡れて駆け寄る 走り傘
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
榊原ゆい – Beautiful Harmony
中村彰一 – 牡丹と薔薇
港の走り傘 Lyrics Romanized
Itsumo minato wa shussen no nioi
mukashi koko ni mo ita to iu
umi ni en aru hitoda mono
soko wa mo kake saigonokake to
anata namae no akari o tomoshi
kaeri-sen matsu hama sakaba
-te mochi busata ni uminari kiite
hashi no f#kuro de tsuru o oru
nani ga atta ka ame no yoru
-yaku o oshiete wakare no wake o
futari hedateru kaikyo o
isso tonde yo kami no tsuru
futaridake shika shiranai uta ga
myo ni nagareru kinokyo
moshiya anata no aizu yara
kitto so yo to tobi dasu saki ni
ushirosugata no hito no kage
nurete kakeyoru hashiri kasa
Find more lyrics at asialyrics.com
港の走り傘 Lyrics English
The port always smells like leaving the ship
It is said that it was here a long time ago
People who are related to the sea
There is already a bet with the last bet
Light the light of your name
Waiting for the return ship Hama Sakaba
Listen to the skyquake without holding hands
Fold the crane with a bag of chopsticks
What happened on a rainy night
Tell me the translation, the translation of farewell
A strait that can be used by two people
Let’s fly, paper crane
A song that only two people know
Strangely flowing yesterday today
Maybe your signal
I’m sure that’s right
The shadow of a person behind
Wet and run up running umbrella
Find more lyrics at asialyrics.com
清水たま希 Lyrics – 港の走り傘
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases