藍色の瞳で海を見つめる
彼女の頬を潮風が撫でる
もうこれ以上の悲しみは無いと
言い聞かせてきたつもりだったけど
幾つも押し寄せる波の音に怯え
私はこの耳を塞いでしまった
このまま海を渡って あの太陽の向こうへ
明日へ変わっていく日々から
逃げ出したくもなる
置いていかれそうな 渦の中で
帆を広げ進んでく船を見送った
「もうここで」と手を振り微笑む
ああ、これが夢ならば 抱えた思いも
この虚しさもいつか覚めるのだろうか
溶け出した氷に滴る水の様な
幸せが続きますように
それでも僕らはどうして
人を憎んでしまうだろうか
浅ましい心にナイフを突き立てたとしても
閉じ込められた扉の向こうで
彼女は膝を抱え蹲っていた
何を手にして 何を手放したか
このまま海へ呑まれてしまいたい
藍色の瞳で海を見つめる
彼女の頬を潮風が撫でる
もうこれ以上の悲しみはないと
言い聞かせてきたつもりだったけど
このまま海を渡って あの太陽の向こうへ
明日へ変わっていく日々から
逃げ出したくもなる
それでも僕らはこうして
日々を繋いでいくのだろう
浅ましい心が溺れて足を取られても
どうか 泳いでいけ 渦の中へ
渦の中へ
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Halo at 四畳半 (Halo at Yojohan) – 怪獣とまぼろしの国 (Kaijuu to Maboroshi no Kuni)
Halo at 四畳半 (Halo at Yojohan) – 箒星について (Houkiboshi ni Tsuite)
海鳴りのうた (Uminari no Uta) Lyrics Romanized
Aiiro no hitomi de umi o mitsumeru
kanojo no hoho o shiokaze ga naderu
mō kore ijō no kanashimi wa nai to
iikikasete kita tsumoridattakedo
ikutsu mo oshiyoseru naminone ni obie
watashi wa kono mimi o fusaide shimatta
konomama umi o watatte ano taiyō no mukō e
ashita e kawatte iku hibi kara
nigedashitaku mo naru
oite ika re-sōna uzu no naka de
ho o hiroge susunde ku fune o miokutta
`mō koko de’ to te o furi hohoemu
ā, kore ga yumenaraba kakaeta omoi mo
kono munashi-sa mo itsuka sameru nodarou ka
toke dashita kōri ni shitataru mizu no yōna
shiawase ga tsudzukimasu yō ni
soredemo bokura wa dōshite
hito o nikunde shimaudarou ka
asamashī kokoro ni naifu o tsukitateta to sh#te mo
tojikomerareta tobira no mukō de
kanojo wa hiza o kakae uzukumatte ita
nani o te ni sh#te nani o tebanashita ka
konomama umi e noma rete shimaitai
aiiro no hitomi de umi o mitsumeru
kanojo no hoho o shiokaze ga naderu
mō kore ijō no kanashimi wa nai to
iikikasete kita tsumoridattakedo
konomama umi o watatte ano taiyō no mukō e
ashita e kawatte iku hibi kara
nigedashitaku mo naru
soredemo bokuraha kōshite
hibi o tsunaide iku nodarou
asamashī kokoro ga oborete ashi o tora rete mo
dōka oyoide ike uzu no naka e
uzu no naka e
Find more lyrics at asialyrics.com
海鳴りのうた (Uminari no Uta) Lyrics English
Staring at the sea with indigo eyes
Shiokaze strokes her cheek
I have no more sadness
I was going to tell you
Frightened by the sound of waves
I have blocked this ear
Crossing the sea as it is, beyond the sun
From the days that change to tomorrow
I also want to escape
In the whirlpool that seems to be left behind
I saw off the ship that spread the sail and proceed
I waved my hand and smiled
Oh, if this is a dream
Will this emptiness eventually wake up?
Like water dripping on melted ice
May happiness continue
But why are we
Will you hate people?
Even if you push a knife into your shallow heart
Beyond the trapped door
She was holding her knees
What did you get and what did you let go
I want to be swallowed by the sea as it is
Staring at the sea with indigo eyes
Shiokaze strokes her cheek
I have no more sadness
I was going to tell you
Crossing the sea as it is, beyond the sun
From the days that change to tomorrow
I also want to escape
Still we do this
I think it will connect the days
Even if my shallow heart drowns and my legs are taken
Please swim, into the whirlpool.
Into the whirlpool
Find more lyrics at asialyrics.com
Halo at 四畳半 (Halo at Yojohan) Lyrics – 海鳴りのうた (Uminari no Uta)
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases