結末をすでに知らされた
映画を観るような毎日を
退屈まぎれ手をふり
きみは見送ったんだ
かつての都市に
木枯らしが吹いて
栄華を極めたシンボルタワー
眠るようにライト消し
きみはただ見ていたんだ
歓喜の声は遠ざかり
過去は急速に色褪せていく
そして群衆は濁流のように
盲目の大きなうねりになり
早回しの時計の針は
誰の涙も覚えちゃいない
時代はいつも流れていくだけ
海の向こうからやってきた使者
きらびやかに伝えた博愛は
多分これからもずっと
きみの友達なんだ
彼は月を歩くように踊り
きっと今夜もコンサートをやるよ
終わらないアンコール
世界がひとつになるんだ
歓喜の声は遠ざかり
過去は急速に色褪せていく
そしてどんな偉大な出来事も
歴史の教科書たった一行
早回しの時計の針が
無口に進んでも紡がれていく
そんな思いも確かにあるんだ
歓喜の声は遠ざかり
過去は急速に色褪せていく
そして群衆は濁流のように
盲目の大きなうねりになり
早回しの時計の針は
誰の涙も覚えちゃいない
時代はいつも流れていくだけ
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
さよならポニーテール – せかいのむこう
さよならポニーテール – ありふれた奇跡
まるで映画のように Lyrics Romanized
Ketsumatsu o sudeni shirasa reta
eiga o miru yona mainichi o
taikutsu magire-te o furi
kimi wa miokutta nda
katsute no toshi ni
kogarashi ga fuite
eiga o kiwameta shinborutawa
nemuru yo ni raito keshi
kimi wa tada mite ita nda
kanki no koe wa tozakari
kako wa kyusoku ni iroasete iku
soshite gunshu wa dakuryu no yo ni
momoku no okina uneri ni nari
haya-mawashi no tokei no hari wa
dare no namida mo oboecha inai
jidai wa itsumo nagarete iku dake
uminomuko kara yattekita shisha
kirabiyaka ni tsutaeta hakuai wa
tabun korekara mo zutto
kimi no tomodachina nda
kare wa tsuki o aruku yo ni odori
kitto kon’ya mo konsato o yaru yo
owaranai ankoru
sekai ga hitotsu ni naru nda
kanki no koe wa tozakari
kako wa kyusoku ni iroasete iku
soshite don’na idaina dekigoto mo
rekishi no kyokasho tatta ikko
haya-mawashi no tokei no hari ga
mukuchi ni susunde mo tsumuga rete iku
son’na omoi mo tashika ni aru nda
kanki no koe wa tozakari
kako wa kyusoku ni iroasete iku
soshite gunshu wa dakuryu no yo ni
momoku no okina uneri ni nari
haya-mawashi no tokei no hari wa
dare no namida mo oboecha inai
jidai wa itsumo nagarete iku dake
Find more lyrics at asialyrics.com
まるで映画のように Lyrics English
Already informed of the ending
Every day like watching a movie
Bored and waving
You saw off
In the old city
Kogarashi is blowing
A symbol tower that is in full glory
Turn off the lights to sleep
You were just watching
The voice of joy goes away
The past fades rapidly
And the crowd is like a muddy stream
Become a big blind swell
The hands of the fast-turning clock
I can’t remember anyone’s tears
The times just always flow
A messenger from the other side of the sea
The philanthropy that was brilliantly conveyed
Maybe forever
I’m your friend
He dances like walking the moon
I’m sure I’ll have a concert tonight
Angkor never ends
The world will be one
The voice of joy goes away
The past fades rapidly
And any great event
Only one line of history textbooks
The hands of the fast-turning clock
Even if you proceed silently, it will be spun
I certainly have that feeling
The voice of joy goes away
The past fades rapidly
And the crowd is like a muddy stream
Become a big blind swell
The hands of the fast-turning clock
I can’t remember anyone’s tears
The times just always flow
Find more lyrics at asialyrics.com
さよならポニーテール Lyrics – まるで映画のように
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases