それはまるで うたかたの恋
水鳥は波間でささやいている
離れるほど つのる想いは
空を越え 心を繋いでく
月のしずくが水面を揺らした
未来を占うみたいに
夜が静かな眠りにつくまで
夢の続きを聞かせて
それはきっと うたかたの恋
だけどもうあの場所へ帰れないから
砂時計は ふたりの時を
刻んでく 儚い雪のように
月のしずくが瞳をぬらすの
涙があふれるみたいに
夜が静かな眠りにつくまで
夢の続きを聞かせて
月のしずくが水面を揺らした
未来を占うみたいに
夢なら覚めずに
このままあなたと
La La La…
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
原田知世 – 守ってあげたい
原田知世 – ヴァイオレット
うたかたの恋 Lyrics Romanized
Sore wa marude utakatanokoi
mizutori wa namima de sasayaite iru
hanareru hodo tsunoru omoi wa
sora o koe kokoro o tsunaide ku
tsukinoshizuku ga minamo o yurashita
mirai o uranau mitai ni
yoru ga shizukana nemurinitsuku made
yumenotsudzuki o kika sete
sore wa kitto utakatanokoi
dakedo mo ano basho e kaerenai kara
sunadokei wa futari no toki o
kizande ku hakanai yuki no yo ni
tsukinoshizuku ga hitomi o nurasu no
namida ga afureru mitai ni
yoru ga shizukana nemurinitsuku made
yumenotsudzuki o kika sete
tsukinoshizuku ga minamo o yurashita
mirai o uranau mitai ni
yumenara samezu ni
konomama anata to
rarara…
Find more lyrics at asialyrics.com
うたかたの恋 Lyrics English
It’s like Utakata’s love
Waterfowl whispering in the waves
The farther away you are, the more you feel
Cross the sky and connect your heart
The drops of the moon shook the surface of the water
Like fortune-telling the future
Until the night falls a quiet sleep
Tell me the continuation of your dream
It must be Utakata’s love
But I can’t go back to that place anymore
The hourglass is the time of two
Chop like a fleeting snow
The drops of the moon wet my eyes
Like tears overflow
Until the night falls a quiet sleep
Tell me the continuation of your dream
The drops of the moon shook the surface of the water
Like fortune-telling the future
If it’s a dream, don’t wake up
With you as it is
La La La…
Find more lyrics at asialyrics.com
原田知世 Lyrics – うたかたの恋
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases