あの映画の結末を誰も忘れられないように
そこにはまだ生命が生活が溢れていた
あのニュースの真実を誰も必要としないように
ここにはただ幻想で塗り固めた絵があるだけさ
ハッピー・バースデー・トゥ・ザ・ワールド
全てここで吐き出してしまえ
樹々の緑の輝きが変わり始める季節は
君の瞳の煌めきが終わり始める合図だ
見たことのない鳥が
この曲の題名を誰も思い出せないように
君にはただ現実から目を背けた救いがあるだけさ
ハッピー・エンディング・オブ・ザ・ワールド
樹々の緑の輝きが変わり始める季節は
君の瞳の煌めきが終わり始める合図だ
見たことのない鳥が犠牲にした空
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Man-like Creatures Lyrics Romanized
Ano eiga no ketsumatsu o dare mo wasure rarenai yō ni
soko ni wa mada seimei ga seikatsu ga afurete ita
ano nyūsu no shinjitsu o dare mo hitsuyō to shinai yō ni
koko ni wa tada gensō de nuri katameta e ga aru dake sa
happī bāsudē to~u za wārudo
subete koko de hakidashite shimae
kigi no midori no kagayaki ga kawari hajimeru kisetsu wa
kimi no hitomi no kirameki ga owari hajimeru aizuda
mita koto no nai tori ga
kono kyoku no daimei o dare mo omoidasenai yō ni
kimi ni wa tada genjitsu kara me o somuketa sukui ga aru dake sa
happī endingu Obu za wārudo
kigi no midori no kagayaki ga kawari hajimeru kisetsu wa
kimi no hitomi no kirameki ga owari hajimeru aizuda
mita koto no nai tori ga gisei ni shita sora
Find more lyrics at asialyrics.com
Man-like Creatures Lyrics English
So that no one can forget the ending of that movie
Life was still full of life there
Don’t need the truth of that news
There’s just a fantasy-painted picture here
Happy Birthday to the World
Exhale everything here
When the greenery of the trees begins to change
It’s a signal that your eyes are starting to glow
A bird I have never seen
So that no one can remember the title of this song
You just have the salvation away from reality
Happy ending of the world
When the greenery of the trees begins to change
It’s a signal that your eyes are starting to glow
The sky sacrificed by an unseen bird
Find more lyrics at asialyrics.com
ストレイテナー (STRAIGHTENER) Lyrics – Man-like Creatures
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases