わたしが生まれた日 父さんもそして誰も
みんな笑って喜んだ 泣いたのはわたしだけ
宇宙には真実が 本当のことが二つあるわ
人は生まれて去ってゆく 命の全てはJAMAAS
きらめく星空の 光は遥かな昔
遠く幾千年前の 瞬きを見てるのね
若い日は美しく 終わりが来るとは誰も知らず
まるで宛てない旅をする いつしか届くと信じ
思えば倖せも 命さえ借りた物ね
いつか訪ねて来られたら 感謝して返しましょう
愛し合い許し合い 迷わず出会った二人なのに
永遠(とわ)の別れは止まらない 思えば全てはJAMAAS
夢か現(うつつ)か幻か 諸行無常と言うけれど
春は来る来るめぐり来る 輪廻転生(りんねてんしょう)人の世は
回りに子供たち いくつもの顔が囲む
午後の優しい陽だまりと 窓辺にはゆれる風
お願いもう泣かないで わたしは笑っているのよほら
みんなほんとに有りがとう どこかでまた会いましょう…
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Aki Yashiro – どうぞこのまま
Aki Yashiro – 愛は死んでも
JAMAAS 真実はふたつ Lyrics Romanized
Watashi ga umaretahi tosan mo soshite dare mo
min’na waratte yorokonda naita no wa watashi dake
uchu ni wa shinjitsu ga honto no koto ga futatsu aru wa
hito wa umarete satte yuku inochi no subete wa JAMAAS
kirameku hoshizora no hikari wa harukana mukashi
toku iku sen-nen mae no mabataki o mi teru no ne
wakai hi wa utsukushiku owari ga kuru to wa dare mo shirazu
marude atenai tabi o suru itsushika todoku to shinji
omoeba 倖 Se mo inochi sae karita mono ne
itsuka tazunete ko raretara kansha sh#te kaeshimashou
aishiai yurushi ai mayowazu deatta futarinanoni
eien (towa) no wakare wa tomaranai omoeba subete wa JAMAAS
yume ka gen (utsutsu) ka maboroshi ka shogyomujo to iukeredo
haru wa kurukuru meguri kuru rin’netensho (rin’ne ten shou) hito no yo wa
mawari ni kodomo-tachi ikutsu mo no kao ga kakomu
gogo no yasashi hidamari to madobe ni wa yureru kaze
onegai mo nakanaide watashi wa waratte iru no yo hora
min’na hontoni ari ga to doko ka de mata aimasho…
Find more lyrics at asialyrics.com
JAMAAS 真実はふたつ Lyrics English
The day I was born, my dad and everyone
Everyone laughed and was happy I was the only one who cried
There are two truths in the universe
People are born and go away All of their lives are JAMAAS
The light of the glittering starry sky is long ago
You’re watching the blink of thousands of years ago
No one knows that a young day will be beautiful and the end will come
It’s like traveling unaddressed, believing that it will arrive someday
If you think about it, it’s a thing that even borrowed a life
If you come to visit me someday, thank you and give it back
Love and forgive each other, even though they met without hesitation
Eternal farewell never stops. If you think about it, everything is JAMAAS.
Is it a dream, a reality, or an illusion?
Spring is coming, coming around, reincarnation (Rinne Tensho) The world of people
Children’s faces surround them
The gentle sun in the afternoon and the swaying wind on the windowsill
Please don’t cry anymore I’m laughing
Thank you everyone, let’s meet again somewhere …
Find more lyrics at asialyrics.com
Aki Yashiro Lyrics – JAMAAS 真実はふたつ
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=V2D_l1yoUd8