(プロローグ)
君はうなされる
三ッツの時こわしちゃったオルガンの夢
牛乳色の壁が溶けていく子供部屋が回りだす
時間は何度もナンドも引っこしを重ねて
今が過ぎていく「今」
君の「オトナ」もマァマァだ
君の長い髪の毛を通りぬけていく
その風のいきさきが
あの不思議の国だと聞いたから
ボクもできるだけやさしく、
できるだけそっとやさしく、
君の髪の毛を撫でてみる。
君は石鹸の泡の中から生まれ出た
アフロディーテだ。
ケガレの書き順を知らないんだね
花言葉しか話せないんだね
今夜も銀河はお天気だよ
ホラあんなに星が近いよ
二階に部屋を借りてよかったね。
夜のシジマよ、
ボクらの留守に窓から部屋へ忍び込んで
ボクの日記やギターを勝手にいじっちゃいけないよ
だからボクら二人の約束を
絶対やぶれないジョーブな紙に
絶対消えないインクで書いとく。
ズット・ズット・ズット・ズット
このまま二人で生きてたい
この昭和の日の「おしまい」を
地球の最後のデンデン返しを
テーブルの下でこっそり手をにぎりあって
みてたい。
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
EGO-WRAPPIN’ – 雨のdubism
河島英五 – てんびんばかり
ズットじっと Lyrics Romanized
(Purorogu)
kimi wa unasareru
san ttsu no toki kowashi chatta orugan no yume
gyunyu-iro no kabe ga tokete iku kodomobeya ga mawari dasu
jikan wa nando mo nandomo hikkoshi o kasanete
ima ga sugite iku `ima’
kimi no `otona’ mo ma~ama~ada
kimi no nagai kaminoke o torinu kete iku
sono kaze no iki saki ga
ano fushiginokunida to kiitakara
boku mo dekirudake yasashiku,
dekiru dake sotto yasashiku,
kimi no kaminoke o nadete miru.
Kimi wa sekken no awa no naka kara umare deta
afuroditeda.
Kegare no kakijun o shiranai nda ne
hanakotoba shika hanasenai nda ne
kon’ya mo ginga wa otenkida yo
hora an’nani hoshi ga chikai yo
ni-kai ni heya o karite yokatta ne.
Yoru no shijima yo,
boku-ra no rusu ni mado kara heya e shinobikonde
boku no nikki ya gita o katte ni ijitcha ikenai yo
dakara boku-ra futarinoyakusoku o
zettai yaburenai jobuna kami ni
zettai kienai inku de kai toku.
Zutto zutto zutto zutto
konomama futari de iki tetai
kono Showa no hi no `oshimai’ o
chikyu no saigo no Denden kaeshi o
teburu no shita de kossori te o nigiri atte
mi tetai.
Find more lyrics at asialyrics.com
ズットじっと Lyrics English
(prologue)
You will be happy
A dream of an organ that has been kept at the time of third
The kid’s room wins the milk color wall
Time is over and over again
“Now” going past now
Your “Otona” is also Maa
Go through your long-haired hair
The wind of the wind is
I heard that it is that wonderful country
I am very kind to me,
As good as possible,
Try your hair hair.
You were born from among soap bubbles
It is Aphrodite.
I do not know the writing order of injury
I can only speak flower language
The galaxy is also fine tonight
Hora such a star is near
It was good to rent a room on the second floor.
Night Sijima,
I’m sneaking from the window to the answering machine
I can not speak my diary and guitar without permission
So we promise Boku and two people
Absolutely unbroken joove paper
It is written in an ink that does not disappear.
Zut Zut Zut Zut
I want to live with two people as it is
This Showa’s Day “Oshimai”
The last Denden of the Earth
I’m sorry for my hands under the table
I want to see.
Find more lyrics at asialyrics.com
原マスミ Lyrics – ズットじっと
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases