真夏のまるでサウナみたいな 酷く蒸し暑いデパートの倉庫
次から次へと運ばれてくる 段ボールを汗だくで積み上げる
手際の悪い中年の男 若い社員にガンガン怒鳴られ
それでも舌打ち一つもせずに必死で働いてる
話を聞けばあの男 昔はピアノで食っていて
ウィーンだかドイツだかで暮らしていた事もあるんだって
それが今じゃこんなとこで働いて落ちぶれたもんさ
でもまだ夢を捨てきれずにいつかまた
あの場所に戻る気でいるらしい
それを無様だと思うか それとも格好いいと思うか
それは人それぞれ選んで来た 道の上に答えがある
意味がないものほど意味があり
価値がないものほど価値がある
そんな生き方も悪くはないさ
君は一体どう思う?
スウィートジェーン
地元鹿児島からひたすら電車を乗り継いでこの街にたどり着いた
ここで人生をやり直すんだ 家出同然の上京だった
親父はいつも暴力を振るい 母親は中学の頃出て行った
彼は小さい頃のトラウマのせいで 猜疑心のカタマリになった
仕事を変えても変えても上手く回りに溶け込めず
でも高卒なりに頭を使い働いて来た
だけど現実は甘くなく彼は未だ36歳のフリーター
でもまだ絶対に地元には帰るまいと今日も心に誓うのさ
それを可哀想だと思うか それともなんてタフだと思うか
それは人それぞれ選んでゆく 道の上に答えがある
意味がないものほど意味があり
価値がないものほど価値がある
そんな生き方も悪くはないさ
君は一体どう思う?
今夜あの夢に 少しだけ近づいたんだ
もしそれに触れられなくても 今はそれが嬉しいのさ
大切なものは全部この胸の奥にだけあるんだよ
それを知っていれば人は誰でも
自由になれるんだろう?
スウィートジェーン
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
町田直隆 – 不良の音楽
町田直隆 – ずっと16歳
スウィートジェーン Lyrics Romanized
Manatsu no marude sauna mitaina hidoku mushiatsui depato no soko
-ji kara tsugi e to hakoba rete kuru dan boru o asedaku de tsumiageru
tegiwa no warui chunen no otoko wakai shain ni gangan donara re
soredemo shitauchi hitotsu mo sezu ni hisshide hatarai teru
-banashi o kikeba ano otoko mukashi wa piano de kutte ite
u~inda ka Doitsuda ka de kurashite ita koto mo aru n datte
sore ga ima ja kon’na toko de hataraite ochibureta mon sa
demo mada yume o sute kirezu ni itsuka mata
ano basho ni modoru ki de irurashi
sore o buzamada to omou ka soretomo kakkoi to omou ka
soreha-jin sorezore erande kita michi no ue ni kotae ga aru
imi ga nai mono hodo imi ga ari
kachi ga nai mono hodo kachigaru
son’na ikikata mo waruku wa nai sa
kimi wa ittai do omou?
Suu~itojen
jimoto Kagoshima kara hitasura densha o noritsuide kono machi ni tadoritsuita
koko de jinsei o yarinaosu nda iede-dozen no jokyodatta
oyaji wa itsumo boryoku o furui hahaoya wa chugaku no koro deteitta
kare wa chisai koro no torauma no sei de saigi kokoro no katamari ni natta
shigoto o kaete mo kaete mo umaku mawari ni tokekomezu
demo kosotsu nari ni atama o tsukai hataraite kita
dakedo genjitsu wa amakunaku kare wa imada 36-sai no furita
demo mada zettai ni jimoto ni wa kaerumai to kyo mo kokoro ni chikau no sa
sore o kawaisoda to omou ka soretomo nante tafuda to omou ka
soreha-jin sorezore erande yuku michi no ue ni kotae ga aru
imi ga nai mono hodo imi ga ari
kachi ga nai mono hodo kachigaru
son’na ikikata mo waruku wa nai sa
kimi wa ittai do omou?
Kon’ya ano yume ni sukoshidake chikadzuita nda
moshi sore ni fure rarenakute mo ima wa sore ga ureshi no sa
taisetsunamono wa zenbu kono mune no oku ni dake aru nda yo
sore o shitte ireba hito wa dare demo
jiyu ni nareru ndarou?
Suu~itojen
Find more lyrics at asialyrics.com
スウィートジェーン Lyrics English
A warehouse of a sultry department store like a sauna in midsummer
Build the cardboard carried from one to the next with sweat
A middle -aged middle -aged man shouted at a young employee
Still, I work desperately without having one tongue
When I heard the story, I used to eat with a piano in the past
I sometimes lived in Vienna or Germany
It’s now that I worked in this place and fell down
But someday I couldn’t abandon my dream
She seems to return to that place
Do you think it’s unpleasant or look cool
There is an answer on the road I chose each person
The more meaningless, the more meaningful
The more valuable, the more valuable
Such a way of life is not bad
What do you think?
Sweet Jane
I just changed the train from Kagoshima and arrived at this city
It was like going out to Tokyo where I tried to start over my life here
My father was always violent and my mother went out in junior high school
He became suspicious because of the trauma when he was young
Even if you change your job or change it, it does not blend in the surroundings well
But I worked on my head and worked
But the reality is not sweet, and he is still a 36 -year -old part -time worker
But I’m still swearing today if I never return to my hometown
Do you think it’s a pity or how tough do you think
There is an answer on the road where each person is selected
The more meaningless, the more meaningful
The more valuable, the more valuable
Such a way of life is not bad
What do you think?
I’m just getting closer to that dream tonight
Even if I can’t touch it, I’m happy now
All the important things are in the back of this chest
Anyone if you know it
Can you be free?
Sweet Jane
Find more lyrics at asialyrics.com
町田直隆 Lyrics – スウィートジェーン
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases