旅の宿 Lyrics – Masashi Sada

旅の宿 歌詞 Lyrics by Masashi Sada

浴衣のきみは 尾花(すすき)の簪(かんざし)
熱燗徳利の 首つまんで
もういっぱい いかがなんて
みょうに 色っぽいね

ぼくは ぼくで 趺坐(あぐら)をかいて
きみの頬と耳は まっかっか
あゝ 風流だなんて
ひとつ俳句でも ひねって

部屋の灯を すっかり消して
風呂あがりの髪 いい香り
上弦の 月だったっけ
ひさしぶりだね 月見るなんて

ぼくは すっかり 酔っちまって
きみの膝枕に うっとり
もう飲みすぎちまって
きみを抱く気にも なれないみたい
Find more lyrics at asialyrics.com

Listen to their music here
AsiaLyrics.com Amazon Music    AsiaLyrics.com Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

旅の宿 Lyrics Romanized

Yukata no kimi wa obana (susuki) no kanzashi (kan zashi)
atsukantokkuri no kubi tsumande
mo ippai ikaga nante
myo ni iroppoi ne

boku wa boku de 趺坐 (Agura) o kaite
kimi no hoho to mimi wa makkakka
a furyuda nante
hitotsu haiku demo hinette

heya no akari o sukkari keshite
furoagari no kami i kaori
jogen no tsukidatta kke
hisashi-burida ne tsukimiru nante

boku wa sukkari yotchimatte
kimi no hizamakura ni uttori
mo nomi sugi chimatte
kimi o daku ki ni mo narenai mitai
Find more lyrics at asialyrics.com

旅の宿 Lyrics English

Yukata’s Yoshimi (Susukiya) 簪 (Kanca)
The neck of the hot bottle
How are she already?
It looks like a color

My girlfriend she was a thorn of 趺
Your cheeks and ears she is cool
Oh, it’s a wind style
Even with one haiku, she twists

She completely erases the room lights
Bath gray hairy smell
It was the moon of the upper string
It’s been a long time ago

My woman is completely drunk
Kimi’s knee pillow on her
It’s too much drinking
It seems that she can not feel like holding
Find more lyrics at asialyrics.com

Masashi Sada Lyrics – 旅の宿

Listen to their music here
AsiaLyrics.com Amazon Music    AsiaLyrics.com Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

Masashi Sada

旅の宿