人魚 Lyrics – 吉澤嘉代子

人魚 歌詞 Lyrics by 吉澤嘉代子

わたしは人魚に生まれて 人目をさけて育った
嵐の夜の海原で 溺れた彼と出会う
荒れ狂う波を掻きわけて 肌にさわったとき
冷たい血がざわめいた さようならさようなら

七つの海はもう 静かに靡いた
わたし真珠の涙を 月に食べられたの
ふたりは夕凪のとりこ 輝く波にあそばれて
世界の恋人たちと おんなじ色に染まった

海の神様に隠れて 透きとおる誘惑
いちどきりのキスをした さようならさようなら
七つの海はもう 静かに靡いた
わたしあなたの命を 胸にのみこんだの

さようなら海 じゃあね
Find more lyrics at asialyrics.com

Listen to their music here
AsiaLyrics.com Amazon Music    AsiaLyrics.com Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

人魚 Lyrics Romanized

Watashi wa ningyo ni umarete hitome o sakete sodatta
arashi no yoru no unabara de oboreta kare to deau
arekuruu nami o kaki wakete hada ni sawatta toki
tsumetai chi ga zawameita sayonara sayonara

nanatsunoumi wa mo shizuka ni nabiita
watashi shinju no namida o tsuki ni taberareta no
futari wa yunagi no toriko kagayaku nami ni asoba rete
sekai no koibito-tachi to on’naji iro ni somatta

umi no kamisama ni kakurete sukitoru yuwaku
ichido kiri no kisuwoshita sayonara sayonara
nanatsunoumi wa mo shizuka ni nabiita
watashi anata no inochi o mune ni nomikonda no

sayonara umi ja ne
Find more lyrics at asialyrics.com

人魚 Lyrics English

I was born into a mermaid and grew up away from the public eye
Meet him drowning in the ocean on a stormy night
When you touch the skin by scraping the raging waves
Cold blood buzzing goodbye goodbye

The seven seas are already quiet
I ate the tears of pearls on the moon
The two are captivated by Yunagi, beside the shining waves
Dyed in the same color as the lovers of the world

Hiding in the god of the sea, the temptation to be transparent
Goodbye, kissed once
The seven seas are already quiet
I swallowed your life in my chest

Goodbye sea
Find more lyrics at asialyrics.com

吉澤嘉代子 Lyrics – 人魚

Listen to their music here
AsiaLyrics.com Amazon Music    AsiaLyrics.com Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

https://www.youtube.com/watch?v=xCQVD73pK8g

吉澤嘉代子

人魚