미다스 왕은 숲속에 사는 판과 친구였습니다.
판의 상체는 사람 모양이었는데
하체는 염소 모양을 하고 있었습니다.
판은 갈대로 만든 피리를 아주 잘 불었는데
모든 사람들이 판의 연주를 좋아했습니다.
“음악의 신 아폴론의 연주보다 내 연주가 더 멋져.
내기를 해도 내가 이길걸.”
판의 오만한 말을 들은 아폴론은 내기를 받아들여
산에서는 연주 내기가 열리게 되었습니다.
미다스 왕을 포함한 많은 사람들이
내기를 보려고 모여들었습니다.
아폴론은 리라를 연주했고 판은 갈대 피리를 연주했습니다.
“판의 피리 소리가 더 아름다웠습니다.
판이 이겼습니다.”
심판을 맡은 미다스 왕이 자신과 친한 친구인
판의 손을 들었습니다.
화가 난 아폴론은 미다스 왕의 두 귀를 위로 세게 잡아당겼습니다.
“제대로 들을 줄도 모르는 귀에게 벌을 내리겠다!”
미다스 왕의 귀는
당나귀 귀처럼 길쭉하게 하늘을 향해 늘어났습니다.
“아아, 내 귀!”
귀가 부끄러워진 미다스 왕은
길쭉한 모자를 만들어서 쓰고 다녔습니다.
아무도 미다스 왕의 귀가 길쭉해진 걸 모르도록 말이지요.
하지만 숨길 수 있는 것도 잠시뿐이었습니다.
미다스 왕이 머리를 깎을 때가 된 것이지요.
궁으로 이발사가 찾아왔습니다.
미다스 왕은 어쩔 수 없이 모자를 벗었습니다.
“앗!”
이발사는 당나귀 귀 같은 미다스 왕의 귀를 보고
소스라치게 놀랐습니다.
“어디 가서 내 귀가 당나귀 귀라고 말하면 무사하지 못할 것이다.”
미다스 왕은 무섭게 말했습니다.
이발사는 왕의 귀에 대해서 여기저기 말하고 싶어
입이 근질근질했습니다.
하지만 미다스 왕의 엄포가 생각나
차마 말하지는 못하고 속으로 끙끙 앓았지요.
마음이 답답하자 이발사는 병이 나고 말았습니다.
어떤 의사들도 이발사의 병이 왜 생겼는지 알아낼 수 없었습니다.
참다못한 이발사는 아무도 없는 대나무 숲으로 갔습니다.
그리고 소리를 질렀습니다.
“임금님 귀는 당나귀 귀! 임금님 귀는 당나귀 귀다!”
시원하게 소리치고 크게 웃은 이발사는
그 뒤로 마음의 병이 말끔하게 나았습니다.
하지만 이발사가 다녀간 후부터
대나무 숲에 바람이 불 때마다 이상한 소리가 들려왔어요.
“임금님 귀는 당나귀 귀. 임금님 귀는 당나귀 귀.”
대나무 숲을 지나가는 사람들이
그 말을 듣고는 마을에 소문이 퍼져서
마을 사람들 모두가 임금님 귀는 당나귀 귀라는 사실을
알게 되었답니다.
세상에 비밀은 없다더니 그 말이 딱 맞지요?
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
박소정 – 기린과 코끼리의 불만
박소정 – 해와 달 그리고 고래
임금님 귀는 당나귀 귀 Lyrics Romanized
midaseu wang-eun supsog-e saneun pangwa chinguyeossseubnida.
pan-ui sangcheneun salam moyang-ieossneunde
hacheneun yeomso moyang-eul hago iss-eossseubnida.
pan-eun galdaelo mandeun pilileul aju jal bul-eossneunde
modeun salamdeul-i pan-ui yeonjuleul joh-ahaessseubnida.
“eum-ag-ui sin apollon-ui yeonjuboda nae yeonjuga deo meosjyeo.
naegileul haedo naega igilgeol.”
pan-ui omanhan mal-eul deul-eun apollon-eun naegileul bad-adeul-yeo
san-eseoneun yeonju naegiga yeollige doeeossseubnida.
midaseu wang-eul pohamhan manh-eun salamdeul-i
naegileul bolyeogo moyeodeul-eossseubnida.
apollon-eun lilaleul yeonjuhaessgo pan-eun galdae pilileul yeonjuhaessseubnida.
“pan-ui pili soliga deo aleumdawossseubnida.
pan-i igyeossseubnida.”
simpan-eul mat-eun midaseu wang-i jasingwa chinhan chingu-in
pan-ui son-eul deul-eossseubnida.
hwaga nan apollon-eun midaseu wang-ui du gwileul wilo sege jab-adang-gyeossseubnida.
“jedaelo deul-eul juldo moleuneun gwiege beol-eul naeligessda!”
midaseu wang-ui gwineun
dangnagwi gwicheoleom giljjughage haneul-eul hyanghae neul-eonassseubnida.
“aa, nae gwi!”
gwiga bukkeuleowojin midaseu wang-eun
giljjughan mojaleul mandeul-eoseo sseugo danyeossseubnida.
amudo midaseu wang-ui gwiga giljjughaejin geol moleudolog mal-ijiyo.
hajiman sumgil su issneun geosdo jamsippun-ieossseubnida.
midaseu wang-i meolileul kkakk-eul ttaega doen geos-ijiyo.
gung-eulo ibalsaga chaj-awassseubnida.
midaseu wang-eun eojjeol su eobs-i mojaleul beos-eossseubnida.
“as!”
ibalsaneun dangnagwi gwi gat-eun midaseu wang-ui gwileul bogo
soseulachige nollassseubnida.
“eodi gaseo nae gwiga dangnagwi gwilago malhamyeon musahaji moshal geos-ida.”
midaseu wang-eun museobge malhaessseubnida.
ibalsaneun wang-ui gwie daehaeseo yeogijeogi malhago sip-eo
ib-i geunjilgeunjilhaessseubnida.
hajiman midaseu wang-ui eompoga saeng-gagna
chama malhajineun moshago sog-eulo kkeungkkeung alh-assjiyo.
ma-eum-i dabdabhaja ibalsaneun byeong-i nago mal-assseubnida.
eotteon uisadeuldo ibalsaui byeong-i wae saeng-gyeossneunji al-anael su eobs-eossseubnida.
chamdamoshan ibalsaneun amudo eobsneun daenamu sup-eulo gassseubnida.
geuligo solileul jilleossseubnida.
“imgeumnim gwineun dangnagwi gwi! imgeumnim gwineun dangnagwi gwida!”
siwonhage solichigo keuge us-eun ibalsaneun
geu dwilo ma-eum-ui byeong-i malkkeumhage naassseubnida.
hajiman ibalsaga danyeogan hubuteo
daenamu sup-e balam-i bul ttaemada isanghan soliga deullyeowass-eoyo.
“imgeumnim gwineun dangnagwi gwi. imgeumnim gwineun dangnagwi gwi.”
daenamu sup-eul jinaganeun salamdeul-i
geu mal-eul deudgoneun ma-eul-e somun-i peojyeoseo
ma-eul salamdeul moduga imgeumnim gwineun dangnagwi gwilaneun sasil-eul
alge doeeossdabnida.
sesang-e bimil-eun eobsdadeoni geu mal-i ttag maj-jiyo?
Find more lyrics at asialyrics.com
임금님 귀는 당나귀 귀 Lyrics English
King Midas was a friend who lived in the forest.
The upper body of the plate was human -shaped
His lower body was in the shape of a goat.
The plate was very good at the flute made of reeds
Everyone liked the play.
“My performance is better than the performance of the music god Apollon.
I will win even if I bet. ”
After hearing the arrogant words of the plate, Apollon accepts a bet
In the mountains, the performance was opened.
Many people, including King Midas
I gathered to see the bet.
Apollon played Lira and Pan played a reed flute.
“The flute of the plate was more beautiful.
The plate won. ”
King Midas, who was in charge of the referee, was a close friend with him
I raised the hand of the plate.
The angry Apollon caught the two ears of King Midas.
“I will punish my ears that I don’t even hear!”
The ear of King Midas is
Like a donkey ear, it has been extended to the sky.
“Ah, my ears!”
King Midas, who was ashamed of his ears,
He made a long hat and used it.
No one knows that King Midas’ ears are long.
But he was only for a while.
It was time for King Midas to cut his head.
The barber came to the palace.
King Midas inevitably took off his hat.
“oh!”
The barber sees the ears of King Midas like a donkey ear
He was surprised by the sauce.
“If you go and say my ears are the donkey ears, it will not be safe.”
King Midas said scary.
I want to say about the king’s ears all over the place
His mouth was hot.
But I think of King Midas’
He couldn’t speak, and he was sick.
When his heart was frustrated, the barber was sick.
No doctors could find out why the barber’s illness occurred.
The unbearable barber went to the bamboo forest where no one was.
And he screamed.
“The king’s ear is donkey ear! The king’s ear is a donkey! ”
The barber who shouted cool and laughed loudly
Since then, his heart’s illness has been better.
But after the barber went
I heard a strange sound every time the wind blows in the bamboo forest.
“The king’s ear is donkey ear. King’s ear is a donkey ear. ”
People passing by bamboo forests
After hearing that, rumors spread to the village
All the villagers say that the king is a donkey ear.
I found out.
There is no secret in the world, but that’s right?
Find more lyrics at asialyrics.com
박소정 Lyrics – 임금님 귀는 당나귀 귀
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases