過去に囚われた陰鬱な影と背中に突き立つ失敗の跡
何か一つ零してしまってはもう後が無いと急かす言葉達
どれもこれも全部良く見える
他人の生と自分の生 見比べて
マシかどうか幸か不幸か今
理想現実、息詰まる雑踏
一つ二つ数える善悪の数
一人二人増える追い詰める影
日夜 積み重なる疑問と語り合っても答えは出ない
周り出した過ぎる景色に
二度目など無いことを知る
それでも似たような日々に騙されているだろう
誰みたいに成りたいか
言うだけならタダ
しかし所詮模造
覚める様な冷たい雨に打たれて立ち尽くす空は黒く
鮮やかに滲む 行き交う人の影に
届かない声は幾つも落ちて枯れた
このままでいいなんて思いはしない
なのに流れてくものを止められない
「薄っぺらい自分をどうにかしたい」
中身が無いと吐き捨てる連中の目
人生を可視化するなら
命は一冊の本に収まるか
周り出した
過ぎる景色に二度目を願ってしまうのは
それでも似たような日々に
騙されていたいんだ
誰みたいな姿だと付き纏う声よ しかしそれも事実
覚める様な冷たい雨は過ぎ去り立ち尽くす空は青く
鮮やかに滲む 行き交う人の影に
届かない声は幾つも落ちて枯れた
このままでいいなんて思いはしない
なのに流れてくものを止められない
迫る朝に目を背けても
暴き出された姿を見ては声を失う
そこには自分を映す鏡は無い
鮮やかに滲む 行き交う人の影に
届かない声は幾つも落ちて枯れた
このままでいいなんて思いはしない
すり抜ける確かさを掴む
正しさでさえ色を変える事に
気付かない今が幾つも落ちて枯れた
このままでいいなんて思いはしない
すり抜ける確かさに追いすがる強く
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
紫陽花 (Ajisai) Lyrics Romanized
Kako ni torawareta in’utsuna kage to senaka ni tsuki tatsu shippai no ato
nanika hitotsu rei sh#te shimatte wa mō ato ga nai to sekasu kotoba-tachi
dore mo kore mo zenbu yoku mieru
tanin no nama to jibun no nama mikurabete
mashi ka dō ka kōkaf#kōka ima
risōgenjitsu, ikidzumaru zattō
hitotsu futatsu kazoeru zen’aku no sū
hitori futari fueru oitsumeru kage
nichiya tsumikasanaru gimon to katariatte mo kotae wa denai
mawari dashita sugiru keshiki ni
futatabime nado nai koto o shiru
soredemo nita yōna hibi ni damasa rete irudarou
dare mitai ni naritai ka
iu dakenara tada
shikashi shosen mozō
sameru yōna tsumetai ame ni uta rete tachitsukusu sora wa kuroku
azayaka ni nijimu ikikau hito no kage ni
todokanai koe wa ikutsu mo ochite kareta
kono mamade ī nante omoi wa shinai
na no ni nagarete ku mono o tomerarenai
`usupperai jibun o dōnika shitai’
nakami ga nai to haki suteru renchū no me
jinsei o kajika surunara
inochi wa itsusatsu no hon ni osamaru ka
mawari dashita
sugiru keshiki ni futatabime o negatte shimau no wa
soredemo nita yōna hibi ni
damasa rete itai nda
dare mitaina sugatada to tsukimatou koe yo shikashi sore mo jijitsu
sameru yōna tsumetai ame wa sugisari tachitsukusu sora wa aoku
azayaka ni nijimu ikikau hito no kage ni
todokanai koe wa ikutsu mo ochite kareta
kono mamade ī nante omoi wa shinai
na no ni nagarete ku mono o tomerarenai
semaru asa ni me o somukete mo
abakidasa reta sugata o mite wa koe o ushinau
soko ni wa jibun o utsusu kagami wa nai
azayaka ni nijimu ikikau hito no kage ni
todokanai koe wa ikutsu mo ochite kareta
kono mamade ī nante omoi wa shinai
surinukeru tashika-sa o tsukamu
tadashi-sade sae iro o kaeru koto ni
kidzukanai ima ga ikutsu mo ochite kareta
kono mamade ī nante omoi wa shinai
surinukeru tashika-sa ni oisugaru tsuyoku
Find more lyrics at asialyrics.com
紫陽花 (Ajisai) Lyrics English
The gloomy shadow trapped in the past and the mark of failure protruding on the back
Words that rush if there is nothing left to do
Everything looks good
Compare your life with the life of others
Are you happy or unhappy now?
Ideal reality, crowded crowd
The number of good and evil counting one by two
The shadows of each one increasing
Day and night, no answers come out even if we talk to many questions
To the scenery that I put around
Know that there is no second time
Still, you’ll be fooled by similar days
Who you want to be
Free to say
But after all, imitation
The sky that stands in the cold rain that awakens and stands up is black
Vividly blurred in the shadow of people passing by
The unreachable voices dropped and withered
I don’t think it’s okay
But I can’t stop the flowing things
“I want to manage my thin skin”
Eyes of those who throw out if there is no content
If you want to visualize your life
Does life fit in one book?
Went around
The second time I wish for a passing scenery
Still in similar days
I want to be fooled
It’s a voice that tells you who you are, but that’s a fact
The cold rain that awakens are gone, the sky that stands up is blue
Vividly blurred in the shadow of people passing by
The unreachable voices dropped and withered
I don’t think it’s okay
But I can’t stop the flowing things
Even if you turn away in the approaching morning
I lose my voice when I see him exposed
There is no mirror to reflect yourself
Vividly blurred in the shadow of people passing by
The unreachable voices dropped and withered
I don’t think it’s okay
Grasping the certainty of slipping through
Even correctness to change color
I don’t even notice now
I don’t think it’s okay
Strong to follow the certainty of slipping through
Find more lyrics at asialyrics.com
眩暈SIREN (Memaisiren) Lyrics – 紫陽花 (Ajisai)
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases