恋して至った
今に尚更 沁みるのはきっと
「愛せやしないや、もう誰も」って
秋風が立った何年後でさえも
乙女のように穢れない君は居ない
それでも魘われる あの春に
諦めが私に憑く未来世まで
「もういいかい」をもう一回
それで幸福感は掴めたの
いずれ終るために始めたいのなら
いっそ思いを初めないで
「呼吸をしただけ」とでも言いたげに
徒事を示したあなたなんか
どうなったっていいし
あわよくば果敢なくなって仕舞えばいい
嗚呼
どうしようかもう死のうか
「もういいよ、黙って──相合傘は諄い」
従って不退転がない私は
噤んで啼いて過去を嫉む
どうしようかもう死のうか
御釈迦になった体は成せないからさ
言っても今更
恋していたって
「今」もそのうちに飽くから きっと
「愛せやしないや、冷めたんだ」って
秋風が立った数年後になれば
形だけの愛しみは
もう嫌だから
如何せん君は幸せ
「何で、私だけ見捨てて──」
金輪際 看做さない
君を倦怠感の果てだとは
「煩い」や「嫌い」とでも思い込んでさえ
咲いた想いは消えないや
「呼吸をしただけ」とでも言いたげに
あからめを示した なんて嘘さ
如何してなんだろうか
苟も果敢なくなってく気はしない
別の春に移ろった君は愛を掠めたの
洗い浚い 欠片も無いと知った
「私の未練も奪い去ってくれよ」
それだけで未だ匙を投げないで
「──巫山戯んなよ」
嗚呼
どうしようかもう死のうか
「もういいよ、黙って──相対は嫌だからさ」
微睡んで不退転がない私は
「厭」を装った 何の為に
どうしようかもう死のうか
御釈迦になった体は成せないけれど
それでもずっと
恋して至った
今に尚更 沁みるのはきっと
「愛せやしないや、もう誰も」って
秋風が立った何年後でさえも
乙女のように穢れない君は居ない
それでも魘われる あの春に
諦めが囁くのはいつ
恋して仕舞った
なんと呪われた因果だろう
逆様になって戦慄いたって
変わらない想いは今際でさえも
花曇りが此処に終る
「もう一度接吻をしたら──」
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
春はバケモノ (Haru wa Bakemono) Lyrics Romanized
Koishite itatta
imani naosara shimiru no wa kitto
`aiseyashinai ya, mō dare mo’ tte
akikaze ga tatta nan’nengode sae mo
otome no yō ni kegarenai kimi wa inai
sore demo osowareru ano haru ni
akirame ga watashi ni tsuku miraise made
`mō ī kai’ o mōikkai
sorede kōf#ku-kan wa tsukameta no
izure owaru tame ni hajimetai nonara
isso omoi o somenaide
`kokyū o shita dake’ to demo ii tage ni
tadagoto o shimeshita anata nanka
dō nattatte īshi
awayokuba hakanaku natte shimaeba ī
aa
dō shiyou ka mō shinou ka
`mō ī yo, damatte ─ ─ aiaigasa wa kudoi’
shitagatte futaiten ga nai watashi wa
tsugunde naite kako o sonemu
dō shiyou ka mō shinou ka
Oshaka ni natta karada wa nasenaikara sa
itte mo imasara
koi sh#te itatte
`ima’ mo sono uchi ni akukara kitto
`aiseyashinai ya, sameta nda’ tte
akikaze ga tatta sūnengo ni nareba
katachi dake no aishi-mi wa
mōiyada kara
ikansen kimi wa shiawase
`nani de, watashi dake misutete ─ ─’
konrinzai minasanai
kimi o kentaikan no hateda to wa
`urusai’ ya `kirai’ to demo omoikonde sae
saita omoi wa kienai ya
`kokyū o shita dake’ to demo ii tage ni
akarame o shimeshita nante uso-sa
ikaga shitena ndarou ka
iyashikumo hakanaku natte ku ki wa shinai
-betsu no haru ni utsuro tta kimi wa ai o kasumeta no
araizarai kakera mo nai to shitta
`watashi no miren mo ubai satte kure yo’
sore dake de imada saji o nagenaide
`─ ─ fuzaken na yo’
aa
dō shiyou ka mō shinou ka
`mō ī yo, damatte ─ ─ sōtai wa iyadakara sa’
madoronde futaiten ga nai watashi wa
`iya’ o yosōtta nani no tame ni
dō shiyou ka mō shinou ka
Oshaka ni natta karada wa nasenaikeredo
soredemo zutto
koi sh#te itatta
imani naosara shimiru no wa kitto
`aiseyashinai ya, mō dare mo’ tte
akikaze ga tatta nan’nengode sae mo
otome no yō ni kegarenai kimi wa inai
sore demo osowareru ano haru ni
akirame ga sasayaku no wa itsu
koi sh#te shimatta
nanto norowa reta ingadarou
sakasama ni natte wananaitatte
kawaranai omoi wa imawade sae mo
hanagumori ga koko ni owaru
`mōichido seppun o shitara ─ ─’
Find more lyrics at asialyrics.com
春はバケモノ (Haru wa Bakemono) Lyrics English
I fell in love
I’m sure it’s going to look even better now
“Don’t love me, nobody”
Even years after the autumn breeze stood
There’s no you like an maiden
Still in that spring
Until the future life when I gave up on me
“Is it okay?”
So I got a sense of happiness
If you want to start to finish
Don’t start thinking
“I just breathed”
Someone who showed you things
No matter what
If you’re in a hurry
Oh
What should i do
“It’s okay, shut up-Ai Umbrella is scornful.”
Therefore, I’m immortal
Scold and cry and jealous of the past
What should i do
Because I can’t make a Buddha
Even now
I was in love
I’m getting tired of “now”
“I love you, I’ve cooled down”
A few years after the autumn breeze
The love of shape only
I don’t like it anymore
You’re happy
“Why don’t you just throw me away?”
Not considered
What is the end of your fatigue
Even if you think that you’re annoying or dislike
The feelings that bloomed will not disappear
“I just breathed”
It’s a lie
Why
I don’t feel like the rumors are too bold
You moved to another spring, you fell in love
I knew there was no shard to wash
“Take away my poorness too.”
Just don’t throw a spoon
“-It’s a shame mountain game.”
Oh
What should i do
“Okay, shut up-I don’t like relatives.”
I slept a little and never stopped
For what I masquerade as “Ki”
What should i do
I can’t do the body that became Buddha
Still forever
I fell in love
I’m sure it’s going to look even better now
“Don’t love me, nobody”
Even years after the autumn breeze stood
There’s no you like an maiden
Still in that spring
When does the whisper give up
I fell in love
What a cursed cause
I was horrified when I got upside down
Unchanging feelings, even now
The cloud of flowers ends here
“If you kiss again-”
Find more lyrics at asialyrics.com
ななきそなきそ (Nanakiso Nakiso) Lyrics – 春はバケモノ (Haru wa Bakemono)
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases