いつもここまで 歩いて来たね
石畳が続く坂道
古いベンチに腰を掛けて
君とただ港を眺めてた
今日まで 何度抱きしめ合って
想いをどれだけ表現したか
見えない(愛を)君に(知って)欲しい
形にしたかった
キスの花びらが 風に散っても
君のことを忘れられないよ
僕の唇に 今も残った
感触は何を言いたいのだろう
ああ 甘い(甘い)記憶(記憶)ずっと
拭えないよ
沖へと向かう 夕陽の波と
タグボートは何を曳(ひ)くのか?
出会った頃の僕のように
目に映る全てを知りたくて…
愛しさは 今も変わらないのに
心が何だか遠く感じる
両手の(中で)君も(気づく)だろう
微妙なその隙間
キスの温もりが やがて消えても
この場所から動けなかったよ
あんな情熱は 出会えないから
サヨナラと言えなくなってしまった
そう これで(これで)終わり(終わり)二人
背を向けよう
低い空の星は
僕に何を語りたいのか?
そこで輝くのは
夜を誰よりも早く(早く)君を(君を)
夢の中へ
キスの
キスの花びらが 風に散っても
君のことを忘れられないよ
僕の唇に 今も残った
感触は何を言いたいのだろう
例え キスの温もりが やがて消えても
この場所から動けなかったよ
あんな情熱は 出会えないから
サヨナラと言えなくなってしまった
そう これで(これで)終わり(終わり)二人
背を向けよう
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
高野洸 – ツイてる。
Chinozo – ムシ
キスの花びら (Kiss no Hanabira) Lyrics Romanized
Itsumo koko made aruite kita ne
ishidatami ga tsudzuku sakamichi
furui benchi ni koshi o kakete
-kun to tada minato o nagame teta
kyō made nan-do dakishime atte
omoi o dore dake hyōgen shita ka
mienai (ai o)-kun ni (shitte) hoshī
katachi ni shitakatta
kisu no hanabira ga kaze ni chitte mo
kimi no koto o wasure rarenai yo
boku no kuchibiru ni ima mo nokotta
kanshoku wa nani o iitai nodarou
ā amai (amai) kioku (kioku) zutto
nuguenai yo
oki e to mukau yūhi no nami to
tagubōto wa nani o 曳 (Hi) ku no ka?
Deatta koro no boku no yō ni
meniutsuru subete o shiritakute…
aishi-sa wa ima mo kawaranai no ni
kokoro ga nandaka tōku kanjiru
ryōte no (Chū de) kimi mo (kidzuku)darou
bimyōna sono sukima
kisu no nukumori ga yagate kiete mo
kono basho kara ugokenakatta yo
an’na jōnetsu wa deaenaikara
sayonara to ienaku natte shimatta
sō kore de (kore de) owari (owari) futari
se o mukeyou
hikui sora no hoshi wa
boku ni nani o kataritai no ka?
Sokode kagayaku no wa
yoru o dare yori mo hayaku (hayaku) kimi o (kimi o)
yumenonakahe
kisu no
kisu no hanabira ga kaze ni chitte mo
kimi no koto o wasure rarenai yo
boku no kuchibiru ni ima mo nokotta
kanshoku wa nani o iitai nodarou
tatoe kisu no nukumori ga yagate kiete mo
kono basho kara ugokenakatta yo
an’na jōnetsu wa deaenaikara
sayonara to ienaku natte shimatta
sō kore de (kore de) owari (owari) futari
se o mukeyou
Find more lyrics at asialyrics.com
キスの花びら (Kiss no Hanabira) Lyrics English
I always walked here
A slope with a stone pavement
Perched on an old bench
I was just looking at the port with you
Until today, how many times did you hug each other
How much you expressed your feelings
I can’t see (love) I want you (know)
Wanted to shape
Even if the kiss petals are scattered in the wind
I can’t forget you
It’s still on my lips
What does the feel want to say
Ah, sweet memory
I can’t wipe it
The waves of the setting sun heading offshore
What does tugboat pull?
Like me when I met
I want to know everything you see…
Love is still the same
Somehow my heart feels distant
You will (inside) both hands (in)
The subtle gap
Even if the warmth of the kiss disappears eventually
I couldn’t move from this place
I can’t meet such passion
I can no longer say goodbye
Yeah, this is the end
Turn your back
The stars in the low sky
What do you want to tell me?
What shines there
Night earlier than anyone (earlier) you (you)
Into the dream
Of a kiss
Even if the kiss petals are scattered in the wind
I can’t forget you
It’s still on my lips
What does the feel want to say
Even if the warmth of the kiss disappears soon
I couldn’t move from this place
I can’t meet such passion
I can no longer say goodbye
Yeah, this is the end
Turn your back
Find more lyrics at asialyrics.com
Chou(HKT48) Lyrics – キスの花びら (Kiss no Hanabira)
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases