いつも二人で 遊んだ小川
月の光に 照らされて
消えてゆきます 夜汽車の窓で
ひとり見つめて ゆく私
ああ月の光を ひきずりながら
長い汽笛が むせび泣く
いくら遠くへ 逃れてみても
消えぬ痛みと 知りながら
ひとり夜汽車で 出てゆく私
どこへ行きましょ 夜の風
ああ月の光を ひきずりながら
長い汽笛が むせび泣く
空ゆく鳥も 野に咲く花も
いつか姿を 消すものと
回り舞台か 夜汽車の窓よ
抱いてゆきます あなたを胸に
ああ月の光を ひきずりながら
長い汽笛が むせび泣く
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
岡林信康 – 風の流れに
岡林信康 – 悲しき口笛
月の夜汽車 Lyrics Romanized
Itsumo futari de asonda Ogawa
tsuki no hikari ni terasa rete
kiete yukimasu yogisha no mado de
hitori mitsumete yuku watashi
a tsuki no hikari o hikizurinagara
nagai kiteki ga musebinaku
ikura toku e nogarete mite mo
kienu itami to shirinagara
hitori yogisha de dete yuku watashi
doko e ikimasho yonokaze
a tsuki no hikari o hikizurinagara
nagai kiteki ga musebinaku
sora yuku tori mo nonisakuhana mo
itsuka sugata o kesu mono to
mawari butai ka yogisha no mado yo
daite yukimasu anata o mune ni
a tsuki no hikari o hikizurinagara
nagai kiteki ga musebinaku
Find more lyrics at asialyrics.com
月の夜汽車 Lyrics English
Ogawa who always played with two people
Illuminated by the moonlight
It will disappear at the window of the night train
I’m staring alone
Ah, dragging the moonlight
A long whistle sobs
No matter how far you try to escape
Knowing that the pain never disappears
I’m leaving by train alone at night
Where are you going? Night breeze
Ah, dragging the moonlight
A long whistle sobs
Birds flying in the sky and flowers blooming in the field
Someday it will disappear
A rotating stage or a window of a night train
I’ll hold you in my chest
Ah, dragging the moonlight
A long whistle sobs
Find more lyrics at asialyrics.com
岡林信康 Lyrics – 月の夜汽車
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases