おつう Lyrics – 島津亜矢

おつう 歌詞 Lyrics by 島津亜矢

「日本に古くから伝わる民話
美しくも哀しい鶴の物語です。」
うれしくて うれしくて
雪にさまよう この命

助けてくれた 恩返し
羽根を千本 引き抜いて
織り上げましょう 千羽織り
あなた…あなた…

つうはあなたの 女房になりました
「あの雪の降る寒い夜…あなたは私の胸に
食い込んだ矢を抜いて、命を助けてくれました。
その恩返しにあなたの所にお嫁に来たのです。

そしてあなたに喜んで貰おうと思って、心を
込めて一生懸命に布を織りました。
貧乏でも構いません…。私はあなたの側に
いたいのです。だからお願いです…。

私から離れないで…
どこへも行かないで下さい…。」
せつなくて せつなくて
力 尽きても 死のうとも

心をこめて 織りました
違う世界の 人の様に
冷たくなって いかないで
あなた…あなた…

つうはあなたの お側で暮らしたい
「あれほど覗かないでと言ったのに、
あなたは覗きましたね…なぜ見たのです!
私は以前、傷ついた所を助けていただいた鶴

です…。その恩に報いるために、命を、命をか
けて、心を込めて布を織りました…。
でも私の本当の姿を見られては、もうここに
住むことは出来ないのです。

許して下さい…私は鶴に戻ります!」
夢でした 夢でした
どうぞ機屋を 覗かずに
その約束は 雪に散る

祈り願いも 叶わずに
茜に染まる 空の果て
あなた…あなた…
つうは涙で 昔にもどります

「さようならあなた…私は飛び立ちます!さようなら…」
Find more lyrics at asialyrics.com

Listen to their music here
AsiaLyrics.com Amazon Music    AsiaLyrics.com Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

おつう Lyrics Romanized

`Nihon ni furuku kara tsutawaru minwa
utsukushiku mo kanashi tsuru no monogataridesu.’
Ureshikute ureshikute
yuki ni samayo kono inochi

tasukete kureta ongaeshi
hane o sen-pon hikinuite
oriagemashou sen haori
anata… anata…

tsu wa anata no nyobo ni narimashita
`ano yukinofuru samui yoru… anata wa watashi no mune ni
kuikonda ya o nuite, inochi o tasukete kuremashita.
Sono ongaeshi ni anata no tokoro ni o yome ni kita nodesu.

Soshite anata ni yorokonde moraou to omotte, kokoro o
komete isshokenmei ni nuno o orimashita.
Binbo demo kamaimasen…. Watashi wa anata no soba ni
itai nodesu. Dakara onegaidesu….

Watashi kara hanarenai de…
doko e mo ikanaide kudasai….’
Setsunakute setsunakute
-ryoku tsukite mo shinoutomo

kokorowokomete orimashita
chigau sekai no hito no yo ni
tsumetaku natte ikanaide
anata… anata…

tsu wa anata no o-gawa de kurashitai
`are hodo nozokanaide to itta no ni,
anata wa nozokimashita ne… naze mita nodesu!
Watashi wa izen, kizutsuita tokoro o tasukete itadaita tsuru

desu…. Sono on ni mukuiru tame ni, inochi o, inochi o ka
kete, kokorowokomete nuno o orimashita….
Demo watashi no honto no sugata o mirarete wa, mo koko ni
sumu koto wa dekinai nodesu.

Yurushite kudasai… watashi wa tsuru ni modorimasu!’
Yumedeshita yumedeshita
dozo hataya o nozokazu ni
sono yakusoku wa yuki ni chiru

inori negai mo kanawazu ni
akane ni somaru sora no hate
anata… anata…
tsu wa namida de mukashi ni modorimasu

`sayonara anata… watashi wa tobitachimasu! Sayonara…’
Find more lyrics at asialyrics.com

おつう Lyrics English

“Folklore from ancient times in Japan
It is a beautiful and lonely crane story. ”
Happy and happy
Let’s snow this life

Return that helped me
Drive the feathers
Weave up to weave
You … you …

I became your wife
“That snow falling cold night … you are on my chest
I took my life and helped my life.
I came to my daughter-in-law to your place.

And I hope you will be happy to
I woven the cloth hard with each other.
It may be poor …. I am on your side
I want to. So please ….

Don’t leave me …
Please do not go anywhere …. ”
It is not because
Even if you run out of force

I woven with my heart
Like people in different world
Don’t go cold and she
You … you …

I want to live on her side
“I said that I could not see it as much as
You looked at … why I saw it!
The crane who used to hurt the hurt

is…. In order to reward the benefits, life
Wrabed the cloth with a heart ….
But if you see my real figure, here
I can not live.

Please forgive me … I will return to the crane!
It was a dream that was a dream
Please do not look at the room
The promise is scattered in the snow

Prayer wishes too
The end of the sky dyed
You … you …
I will get older with tears

“Goodbye … I’m flying! Goodbye …”
Find more lyrics at asialyrics.com

島津亜矢 Lyrics – おつう

Listen to their music here
AsiaLyrics.com Amazon Music    AsiaLyrics.com Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

島津亜矢

おつう