池よりも湖よりも海よりも
深い涙を知るために
あなたのサヨナラ言うのです
人の世のおとぎ話をかき集め
ほんの二つで死んで行く
あなたのまわりをかざりたい
月よりも太陽よりも星よりも
遠くはるかな旅をして
あなたをさがして呼ぶでしょう
雨がふる僕はしずくをかき集め
ほんの二つで死んで行く
あなたの小舟を浮かべたい
はかない運命に死ぬ時も
ゆりかごにゆれているように
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
小椋佳 – 思い出して下さい
小椋佳 – 六月の雨
ほんの二つで死んでゆく Lyrics Romanized
Ike yori mo mizumi yori mo umi yori mo
f#kai namida o shiru tame ni
anata no sayonara iu nodesu
hito no yo no otogibanashi o kakiatsume
hon’no futatsu de shinde iku
anata no mawari o kazaritai
tsuki yori mo taiyo yori mo hoshi yori mo
toku harukana tabi o sh#te
anata o sagashite yobudeshou
ame ga furu boku wa shizuku o kakiatsume
hon’no futatsu de shinde iku
anata no kobune o ukabetai
hakanai unmei ni shinu toki mo
yuri kago ni yurete iru yo ni
Find more lyrics at asialyrics.com
ほんの二つで死んでゆく Lyrics English
More than the sea than the sea than the pond
To know deep tears
I say your goodness
Collect the fairy tale of people
I will die in only two
I want to get up around you
More than the sun than the sun than the sun
Have a far away
I will call you
Rainy and I collect a shy
I will die in only two
I want to float your boat
Even when I die from the fate
As it is relaxing
Find more lyrics at asialyrics.com
小椋佳 Lyrics – ほんの二つで死んでゆく
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=p1psXnY-j-Q