僕が初めて沖縄に行った時
何となく物悲しく思えたのは
それがまるで日本の縮図であるかのように
アメリカに囲まれていたからです
とはいえ94年、夏の沖縄は
Tシャツが体にへばりつくような暑さで
憂鬱なことは全部夜の海に脱ぎ捨てて
適当に二、三発の恋もしました
ミンミン ミンミンと蝉が鳴いていたのは
歓喜の歌かそれとも嘆きのブルースか
もはや知るすべはないがあの蝉の声に似たような
泣き笑いの歌を奏で僕らは進む
いろんな街を歩き いろんな人に出会い
口にしたさようならは数しれず
そして今想うことは 大胆にも想うことは
あぁ もっともっと誰かを愛したい
酒の味を覚え始めてからは
いろんなモノを飲み歩きもしました
そして世界一のお酒を見つけました
それは必死で働いた後の酒です
戦後の日本を支えた物の正体が
何となく透けて見えるこの頃は
平和とは自由とは何か 国家とは家族とは何か
柄にもなく考えたりもしています
生まれた場所を離れ 夢からも遠くそれて
あぁ僕はどこへ辿り着くのだろう
今日も電車に揺られ 車窓に映る顔は
そうほんのちょっとくたびれているけれど
神は我等を救い賜うのでしょうか
それとも科学がそれに代わるのでしょうか
永遠でありたいと思うのは野暮でしょうか
全能でありたいと願うのはエゴでしょうか
時の流れは速く もう三十なのだけれど
あぁ僕に何が残せると言うのだろう
変わっていったモノと 今だ変わらぬモノが
あぁ 良くも悪くもいっぱいあるけれど
そして99年夏の沖縄で
取りあえず僕らの旅もまた終わり
愛する人たちと 愛してくれた人たちと
世界一の酒を飲み交わしたのです
最後の曲が終わり 音がなり止んだ時
あぁ僕はそこで何を思ったのだろう
選んだ路とはいえ 時に険しくもあり
些細なことで僕らは泣き笑う
いろんな街を歩き いろんな人に出会う
これからだってそれはそうなんだけど
そして今想うことは たった一つ想うことは
あぁ いつかまたこの街で歌いたい
あぁ きっとまたあの街でも歌いたい
あぁ そして君にこの歌を聞かせたい
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Mr.Children – 永遠
Mr.Children – スロースターター
1999年、夏、沖縄 Lyrics Romanized
Boku ga hajimete Okinawa ni itta toki
nantonaku monoganashiku omoeta no wa
sore ga marude Nihon no shukuzudearu ka no yō ni
Amerika ni kakoma rete itakaradesu
to wa ie 94-nen, natsu no Okinawa wa
tīshatsu ga karada ni hebaritsuku yōna atsusa de
yūutsuna koto wa zenbu yoru no umi ni nugisutete
tekitō ni ni, san-patsu no koi mo shimashita
minmin minmin to semi ga naite ita no wa
kanki no uta ka soretomo nageki no burūsu ka
mohaya shiru sube wa naiga ano semi no koe ni nita yōna
nakiwarai no uta o kanade bokura wa susumu
iron’na machi o aruki iron’na hito ni deai
-guchi ni shita sayōnara wa sū shirezu
soshite ima omou koto wa daitan ni mo omou koto wa
a~a motto motto dareka o aishitai
sake no aji o oboe hajimete kara wa
iron’na mono o nomi aruki mo shimashita
soshite sekaiichi no o sake o mitsukemashita
sore wa hisshide hataraita nochi no sakedesu
sengo no Nihon o sasaeta mono no shōtai ga
nantonaku sukete mieru konogoro wa
heiwa to wa jiyū to wa nani ka kokka to wa kazoku to wa nani ka
-gara ni mo naku kangae tari mo sh#te imasu
umareta basho o hanare yume kara mo tōku sorete
a~a boku wa doko e tadori tsuku nodarou
kyō mo densha ni yura re shasō ni utsuru kao wa
sō hon nochi ~yottokutabireteirukeredo
-shin wa warera o sukui tamau nodeshou ka
soretomo kagaku ga sore ni kawaru nodeshou ka
eiendearitai to omou no wa yabodeshou ka
zen’nōdearitai to negau no wa egodeshou ka
tokinonagare wa hayaku mō san jūna nodakeredo
a~a boku ni nani ga nokoseru to iu nodarou
kawatte itta mono to imada kawaranu mono ga
a~a yokumowarukumo ippai aru keredo
soshite 99-nen natsu no Okinawa de
toriaezu bokura no tabi mo mata owari
aisuruhito-tachi to itoshite kureta hito-tachi to
sekaiichi no sake o nomi kawashita nodesu
saigo no kyoku ga owari-on ga nari yanda toki
a~a boku wa sokode nani o omotta nodarou
eranda michi to wa ie tokini kewashiku mo ari
sasainakoto de bokuraha naki warau
iron’na machi o aruki iron’na hito ni deau
korekara datte sore wa sōna ndakedo
soshite ima omou koto wa tatta hitotsu omou koto wa
a~a itsuka mata konomachide utaitai
a~a kitto mata ano machi demo utaitai
a~a soshite kimi ni konoutawo kika setai
Find more lyrics at asialyrics.com
1999年、夏、沖縄 Lyrics English
The first time I went to Okinawa
Somehow I felt sad
As if it were the epitome of Japan
Because I was surrounded by America
However, in 1994, summer in Okinawa
In the heat that T-shirts stick to your body
Throw away all melancholy into the sea at night
I also had a couple of love
Minmin Minmin and the cicada were singing
A delightful song or a mourning blues
There is no way to know it anymore, but it resembles that cicada’s voice
We play with a song of laughter
Walk through various cities and meet various people
There are countless goodbye
And what I think now is that I think boldly
Oh, I want to love someone more
After I started learning the taste of sake
I drank various things and walked around
And I found the best sake in the world
It’s sake after working desperately
The true identity of the things that supported postwar Japan
Somehow you can see through
What is peace What is freedom What is a nation What is a family
I’m thinking without thinking
I left my place of birth, far from my dream
Ah, where will I reach?
The face swayed by the train today and reflected in the car window
It’s just a little tired
Will God Save Us?
Or will science replace it?
Is it nogure that wants to be eternal?
Is it ego that wants to be almighty?
The flow of time is fast and it’s already thirty,
Ah, what can I say
Things that have changed and things that are still the same
There are lots of good and bad things
And in Okinawa in the summer of 1999
For the time being, our journey is over
With loved ones with loved ones
We had the best sake in the world.
When the last song ends and the sound stops
What did I think there
It’s a chosen road, but sometimes it’s steep.
We cry for trivial things
Meet different people walking in different cities
It’s the same from now on
And now I have only one thought
Someday I want to sing again in this town
Ah, surely I want to sing again in that city
Oh and I want to tell you this song
Find more lyrics at asialyrics.com
Mr.Children Lyrics – 1999年、夏、沖縄
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=Fr9lvKpsRtk