Кукушка [꾸꾸슈까]
뻐꾸기
[1절]
Песен еще ненаписанных, сколько? [뼤쏀 이쇼 니나삐싼늬흐, 스꼴까?]
다 쓰이지 않은 노래가 몇 개인가?
Скажи, кукушка, пропой. [스까쥐, 꾸꾸쉬까, 쁘라뽀이]
말해봐, 뻐꾸기야, 노래해라.
В городе мне жить или на выселках, [브 고라졔 므녜 쥐찌 일리 나 븨쏄까흐]
내가 도시에서 살것인가, 이주민촌에서 살것인가.
Камнем лежать или гореть звездой? [깜뇸 례좌찌 일리 가례찌 즈볘즈도이]
돌이 되어 놓일 것인가 별이 되어 빛날 것인가?
Звездой. [즈볘즈도이]
Солнце мое – взгляни на меня, [쏜짜 마요, 브즈글리니 나 미냐]
나의 태양이여, 나를 보라
Моя ладонь превратилась в кулак, [마야 라돈 쁘리브라찔라씨 프꿀락]
내 손바닥이 주먹으로 바뀌었다.
И если есть порох – дай огня. [이 예실리 예시찌 뽀라흐 – 다이 아그냐]
화약이 있다면 불을 다오
Вот так… [봇 딱]
바로 그렇게.
[2절]
Кто пойдет по следу одинокому? [끄또 빠이죳 빠 슬례두 아지노까무]
누가 고독한 발자욱을 따라갈것인가?
Сильные да смелые [씰늬예 다 쓰몔릐예]
힘세고 용감한 자들은
Головы сложили в поле в бою. [골라븨 슬라쥘리 프뽈례 바유]
전쟁터에서 죽었다.
Мало кто остался в светлой памяти, [말라 끄또 아스딸쌰 프 쓰볘뜰라이 빠먀찌]
기억속에
В трезвом уме да с твердой рукой в строю, [프 뜨례즈밤 우몌 다 쓰 뜨뵤르다이 루꼬이 프스뜨라유]
취하지 않은 의식에, 불끈 쥔 주먹으로 대열에 남은 이들은 거의 없다
в строю. [프스뜨라유]
Солнце мое – взгляни на меня, [쏜짜 마요, 브즈글리니 나 미냐]
나의 태양이여, 나를 보라
Моя ладонь превратилась в кулак, [마야 라돈 쁘리브라찔라씨 프꿀락]
내 손바닥이 주먹으로 바뀌었다.
И если есть порох – дай огня. [이 예실리 예시찌 뽀라흐 – 다이 아그냐]
화약이 있다면 불을 다오
Вот так… [봇 딱]
바로 그렇게.
[3절]
Где же ты теперь, воля вольная? [그졔 줴 띄 찌뼤리, 볼랴 볼나야]
자유로운 의지여, 어디 갔는가?
С кем же ты сейчас [스꼠 줴 띄 씨차스]
대체 지금 누구와 있는가
Ласковый рассвет встречаешь? Ответь. [라스까븨 라쓰볫 프스뜨리차예쉬? 아뜨볘찌]
잔잔한 여명을 만났는가? 대답해라.
Хорошо с тобой, да плохо без тебя, [하라쇼 쓰 따보이, 다 쁠로하 볘쓰 찌뱌]
너와 함께라면 행복하고 네가 없으면 슬프다.
Голову да плечи терпеливые под плеть, [골라부 다 쁠례치 쪠르뼬리븨예 빳 쁠례찌]
머리와 강인한 어깨를 채찍 아래로 던진다.
под плеть. [빳 쁠례지]
Солнце мое – взгляни на меня, [쏜짜 마요, 브즈글리니 나 미냐]
나의 태양이여, 나를 보라
Моя ладонь превратилась в кулак, [마야 라돈 쁘리브라찔라씨 프꿀락]
내 손바닥이 주먹으로 바뀌었다.
И если есть порох – дай огня. [이 예실리 예시찌 뽀라흐 – 다이 아그냐]
화약이 있다면 불을 다오
Вот так… [봇 딱]
바로 그렇게.
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
뻐꾸기 Lyrics Romanized
Kukuska [kkukkusyukka]
ppeokkugi
[1jeol]
Pesen ese nenapisannyh, skolʹko? [ppyessyen isyo ninappissannuiheu, seukkolkka?]
da sseu-iji anh-eun nolaega myeoch gaeinga?
Skazi, kukuska, propoj. [seukkajwi, kkukkuswikka, ppeulappoi]
malhaebwa, ppeokkugiya, nolaehaela.
V gorode mne zitʹ ili na vyselkah, [beu golajye meunye jwijji illi na buissyelkkaheu]
naega dosieseo salgeos-inga, ijuminchon-eseo salgeos-inga.
Kamnem lezatʹ ili goretʹ zvezdoj? [kkamnyom lyejwajji illi galyejji jeubyejeudoi]
dol-i doeeo noh-il geos-inga byeol-i doeeo bichnal geos-inga?
Zvezdoj. [jeubyejeudoi]
Solnce moe – vzglani na mena, [ssonjja mayo, beujeugeullini na minya]
naui taeyang-iyeo, naleul bola
Moa ladonʹ prevratilasʹ v kulak, [maya ladon ppeulibeulajjillassi peukkullag]
nae sonbadag-i jumeog-eulo bakkwieossda.
I esli estʹ poroh – daj ogna. [i yesilli yesijji ppolaheu x dai ageunya]
hwayag-i issdamyeon bul-eul dao
Vot tak… [bos ttag]
balo geuleohge.
[2jeol]
Kto pojdet po sledu odinokomu? [kkeutto ppaijyos ppa seullyedu ajinokkamu]
nuga godoghan baljaug-eul ttalagalgeos-inga?
Silʹnye da smelye [ssilnuiye da sseumyelluiye]
himsego yong-gamhan jadeul-eun
Golovy slozili v pole v bou. [gollabui seullajwilli peuppollye bayu]
jeonjaengteoeseo jug-eossda.
Malo kto ostalsa v svetloj pamati, [malla kkeutto aseuttalssya peu sseubyetteullai ppamyajji]
gieogsog-e
V trezvom ume da s tverdoj rukoj v strou, [peu tteulyejeubam umye da sseu tteubyoleudai lukkoi peuseutteulayu]
chwihaji anh-eun uisig-e, bulkkeun jwin jumeog-eulo daeyeol-e nam-eun ideul-eun geoui eobsda
v strou. [peuseutteulayu]
Solnce moe – vzglani na mena, [ssonjja mayo, beujeugeullini na minya]
naui taeyang-iyeo, naleul bola
Moa ladonʹ prevratilasʹ v kulak, [maya ladon ppeulibeulajjillassi peukkullag]
nae sonbadag-i jumeog-eulo bakkwieossda.
I esli estʹ poroh – daj ogna. [i yesilli yesijji ppolaheu x dai ageunya]
hwayag-i issdamyeon bul-eul dao
Vot tak… [bos ttag]
balo geuleohge.
[3jeol]
Gde ze ty teperʹ, vola volʹnaa? [geujye jwe ttui jjippyeli, bollya bolnaya]
jayuloun uijiyeo, eodi gassneunga?
S kem ze ty sejcas [seukkyem jwe ttui ssichaseu]
daeche jigeum nuguwa issneunga
Laskovyj rassvet vstrecaesʹ? Otvetʹ. [laseukkabui lasseubyes peuseutteulichayeswi? atteubyejji]
janjanhan yeomyeong-eul mannassneunga? daedabhaela.
Horoso s toboj, da ploho bez teba, [halasyo sseu ttaboi, da ppeulloha byesseu jjibya]
neowa hamkkelamyeon haengboghago nega eobs-eumyeon seulpeuda.
Golovu da pleci terpelivye pod pletʹ, [gollabu da ppeullyechi jjyeleuppyellibuiye ppas ppeullyejji]
meoliwa gang-inhan eokkaeleul chaejjig alaelo deonjinda.
pod pletʹ. [ppas ppeullyeji]
Solnce moe – vzglani na mena, [ssonjja mayo, beujeugeullini na minya]
naui taeyang-iyeo, naleul bola
Moa ladonʹ prevratilasʹ v kulak, [maya ladon ppeulibeulajjillassi peukkullag]
nae sonbadag-i jumeog-eulo bakkwieossda.
I esli estʹ poroh – daj ogna. [i yesilli yesijji ppolaheu x dai ageunya]
hwayag-i issdamyeon bul-eul dao
Vot tak… [bos ttag]
balo geuleohge.
Find more lyrics at asialyrics.com
뻐꾸기 Lyrics English
Кукушка [Kucushka]
cuckoo
[Verse 1]
Песен еще ненаписанных, сколько? [Bonsong iso Nina Pissannih, is it a skeletal?]
How many unwritten songs are there?
Скажи, кукушка, пропой. [Scars, Cuckoos, Prapoi]
Tell me, cuckoo, sing.
В городе мне жить или на выселках, [V Goragen Migne Juchi Ily Na Bumsongkakh]
Will I live in a city or in a migrant village?
Камнем лежать или гореть звездой? [Kamnyol Ryejwachi Illy Garyechi Zbyezdoi]
Will it become a stone or will it shine as a star?
Звездой. [Zweizdoi]
Солнце мое-взгляни на меня, [Sonja Mayo, Vzglini or Mina]
Look at me, my sun
Моя ладонь превратилась в кулак, [Maya Radon Pribratilla C. Pgulak]
My palm turned into a fist.
И если есть порох-дай огня. [Lee Yecili Yeezzi Porach-Die Agnya]
If you have gunpowder, set fire
Вот так… [perfect bot]
Just like that.
[Verse 2]
Кто пойдет по следу одинокому? [Keto Paijot Pa Sleedoo Ajino Kamu]
Who will follow in the lonely footsteps?
Сильные да смелые [Seal, yes, you can use it all]
Those who are strong and brave
Головы сложили в поле в бою. [Golabye Slajuly Prulye Bayu]
Died on the battlefield.
Мало кто остался в светлой памяти, [Mala Keto Astalsamp Thbettlai Pamachi]
In memory
В трезвом уме да с твердой рукой в строю, [Pre-Treuzbam Ume-da-Tru-Dai Lukoy Pstrayu]
Few are left in the ranks with unintoxicated rituals, clenched fists
в строю. [Pstrayu]
Солнце мое-взгляни на меня, [Sonja Mayo, Vzglini or Mina]
Look at me, my sun
Моя ладонь превратилась в кулак, [Maya Radon Pribratilla C. Pgulak]
My palm turned into a fist.
И если есть порох-дай огня. [Lee Yecili Yeezzi Porach-Die Agnya]
If you have gunpowder, set fire
Вот так… [perfect bot]
Just like that.
[Verse 3]
Где же ты теперь, воля вольная? [That’s it, it’s a breeze, Volya Volnaya]
Free will, where have you gone?
С кем же ты сейчас [Skem же ты сейчас]
Who the hell are you with now
Ласковый рассвет встречаешь? Ответь. [Raskatye Ratthvit Pstrich? Attbetji]
Have you met the calm dawn? Answer
Хорошо с тобой, да плохо без тебя, [Harasho Tsu Taboi, Da Ploha Bumtsu Chibya]
I am happy with you and sad without you.
Голову да плечи терпеливые под плеть.
Throwing his head and strong shoulders under the whip.
под плеть. [Bot Pleeji]
Солнце мое-взгляни на меня, [Sonja Mayo, Vzglini or Mina]
Look at me, my sun
Моя ладонь превратилась в кулак, [Maya Radon Pribratilla C. Pgulak]
My palm turned into a fist.
И если есть порох-дай огня. [Lee Yecili Yeezzi Porach-Die Agnya]
If you have gunpowder, set fire
Вот так… [perfect bot]
Just like that.
Find more lyrics at asialyrics.com
Viktor Tsoi Lyrics – 뻐꾸기
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases