言約(언약)이 늦어가니 정매화(庭梅花)도 다지거다
아침에 우든 까치 유신(有信)타 하랴마는
그러나 경중아미(鏡中蛾眉)를 다스려 볼까 하노라
庭梅花; 정원에 핀 매화
有信; 믿을 수 있다. 즉 까치가 울면 좋은 소식이나 손님이 온다고 믿는 것
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
myunDo (면도) – 金국진
배찬미 – 못 이룬 날들에게 (With 미소)
계면조 평롱 (界面調 平弄) Lyrics Romanized
eon-yag(eon-yag)i neuj-eogani jeongmaehwa(jeongmaehwa)do dajigeoda
achim-e udeun kkachi yusin(yusin)ta halyamaneun
geuleona gyeongjung-ami(gyeongjung-ami)leul daseulyeo bolkka hanola
jeongmaehwa; jeong-won-e pin maehwa
yusin; mid-eul su issda. jeug kkachiga ulmyeon joh-eun sosig-ina sonnim-i ondago midneun geos
Find more lyrics at asialyrics.com
계면조 평롱 (界面調 平弄) Lyrics English
約 (covenant) is late,
In the morning
However, I want to rule the light Ami (鏡 中 蛾 蛾).
庭 花; Plum blossoms in the garden
有; I can believe it. In other words, if the magpie cries, good news or guests come.
Find more lyrics at asialyrics.com
고상미 Lyrics – 계면조 평롱 (界面調 平弄)
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases