紀元前 「琥珀で布擦ると」 「静電気出る」と 遊ぶタレス
「電荷から電場湧くが」 「磁場は常に閉じたループ」 回るガウス
「電場動かすと」 「磁場の渦できる」 頭かきむしるアンペール
「じゃあ磁場動かすと」 「電場の渦ができる」と ニヤつくファラデー
「なら電場磁場のドミノの」 「連鎖が電磁波になる」と マクスウェル
方程式いじったら なぜか電磁波の速さが 光速と
同じと出て 光も電磁波なんだと叫び
2000年にわたり別物とされた
電気 磁気 光が ついに電磁波に統一された 1864年の夏
天才たちの閃きのリレーで 電磁気列車が加速し 光速に達し その横を走る
アインシュタインが見た列車は 相対性原理で 止まって見えるか
動いて見えるのか?
アインシュタインが光速 秒速30万kmになると
彼の時間は無理やり止められて
結局 電磁気列車は秒速30万kmで 彼を置き去りに遠ざかってゆく
逆に 電磁気列車側から アインシュタインの方を見ると
列車の時間も強制停止され
結局 アインシュタインのほうが 列車を置き去りに 光速で
遥か彼方に飛び去る
その矛盾 ローレンツ変換で 並走者の時間遅らせ
速度(光速)×時間=距離で 時間が0に近づけば
進む距離も0に近づき 走ってたはずが立ち止まり
遠ざかる相手眺めるしかない
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
あべりょう – 宇宙の冷静と情熱のあいだで
あべりょう – 歯車弾道計算機
電磁気列車を追いかけろ Lyrics Romanized
Kigenzen `kohaku de nuno suru to’ `seidenki deru’ to asobu taresu
`denka kara denba wakuga’ `jiba wa tsuneni tojita rupu’ mawaru Gausu
`denba ugokasu to’ `jiba no uzu dekiru’ atama kakimushiru anperu
`ja jiba ugokasu to’ `denba no uzu ga dekiru’ to niya tsuku farade
`nara denba jiba no domino no’ `rensa ga denjiha ni naru’ to makusu~eru
hoteishiki ijittara naze ka denjiha no haya-sa ga kosoku to
onaji to dete hikari mo denjihana nda to sakebi
2000-nen ni watari betsumono to sa reta
denki jiki hikari ga tsuini denjiha ni toitsu sa reta 1864-nen no natsu
tensai-tachi no hirameki no rire de denjiki ressha ga kasoku shi kosoku ni tasshi sono yoko o hashiru
Ainshutain ga mita ressha wa sotaiseigenri de tomatte mieru ka
ugoite mieru no ka?
Ainshutain ga kosoku byosoku 30 man km ni naru to
kare no jikan wa muriyari tome rarete
kekkyoku denjiki ressha wa byosoku 30 man km de kare o okizari ni tozakatte yuku
gyaku ni denjiki ressha-gawa kara Ainshutain no kata o miru to
ressha no jikan mo kyosei teishi sa re
kekkyoku Ainshutain no ho ga ressha o okizari ni kosoku de
haruka kanata ni tobi saru
sono mujun rorentsu henkan de heiso-sha no jikan okurase
sokudo (kosoku) × jikan = kyori de jikan ga 0 ni chikadzukeba
susumu kyori mo 0 ni chikadzuki hashitteta hazu ga tachidomari
tozakaru aite nagameru shika nai
Find more lyrics at asialyrics.com
電磁気列車を追いかけろ Lyrics English
Tales to play with “Rubbing with amber” and “static electricity”
Gauss around “the electric field springs from the charge” “The magnetic field is always closed.”
“When you move the electric field”, “The magnetic field is swirling” Head kimushiru ampel
“Then, when you move the magnetic field,” and “The electric field can be swirls.”
“If the chain becomes electromagnetic waves”, “If it is a domino of the electric field magnetic field,” Maxwell
If you play with the equation, the speed of the electromagnetic wave is light speed.
Shouting that the light is also electromagnetic waves
It was different for 2000 years
The summer of 1864, when electromagnetic light was finally unified into electromagnetic waves
The electromagnetic train accelerates, reaches the speed of light, and runs beside it
Does Einstein see the train stopped by relativity?
Does it look moving?
When Einstein reaches a speed of 300,000 km per second
His time was forcibly stopped
After all, the electromagnetic train leaves him away at 300,000 km per second.
Conversely, if you look at Einstein from the electromagnetic train side
Train time is also forced to stop
After all, Einstein left the train and at the speed of light
Fly to far away
Delay the time of the parallel by the contradiction Lorentz conversion
Speed (light speed) x time = when the time approaches 0 by distance
The distance to go, but it should have been running, but stopped
You have to look at the distant opponent
Find more lyrics at asialyrics.com
あべりょう Lyrics – 電磁気列車を追いかけろ
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases