春の陽の 優しさを 受けて蕾が
枝々に 立ち上がり 競い合いして咲く
誇らしく 芳しく 麗しい姿
君知るや その命 育んだ人
君知るや 慈しみ 心尽くした人
今君は 薄紅に 空を染め上げた
闌の時 君を 仰ぐ誰もが みんな
ご覧 君を 讃えているんだ
抗(あらが)えぬ 運命を 受けて桜の
花びらは 風に乗り 色褪せぬまま飛ぶ
凛として 艶(あで)やかに 舞い散る姿
闌の時 君を 仰ぐ誰もが みんな
ご覧 君を 讃えているんだ
闌の時 人は 我が身に重ね みんな
ご覧 君に 感動するんだ
心に 熱い 涙
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
松原健之 – 蛍よ
松原健之 – 三日月が綺麗だから
花、闌の時 Lyrics Romanized
Haru no yo no yasashi-sa o ukete tsubomi ga
eda 々 Ni tachiagari kisoiai sh#te saku
hokorashiku kanbashiku uruwashi sugata
kimishiruya sono inochi hagukunda hito
kimishiruya itsukushimi kokorodzukushita hito
ima kimi wa usubeni ni sora o someageta
takenawa no toki kimi o aogu daremoga min’na
goran-kun o tataete iru nda
ko (ara ga) enu unmei o ukete sakura no
hanabira wa kaze ni nori iroasenu mama tobu
rintoshite tsuya (a de) ya kani mai chiru sugata
takenawa no toki kimi o aogu daremoga min’na
goran-kun o tataete iru nda
takenawa no toki hito wa wagami ni kasane min’na
goran-kun ni kando suru nda
kokoro ni atsui namida
Find more lyrics at asialyrics.com
花、闌の時 Lyrics English
The buds receive the kindness of the spring sun
Stand up on the branches and compete to bloom
Proudly fragrant and beautiful appearance
As soon as you know, the person who brought up that life
A person who knows you and is gracious
Now you dyed the sky in light red
At the time of the rush, everyone who looks up to you
Look, I’m praising you
Receiving the fate of the cherry blossoms
Petals fly in the wind without fading
A dignified and lustrous appearance
At the time of the rush, everyone who looks up to you
Look, I’m praising you
At the time of the rush, people pile up on themselves, everyone
Look, I’m impressed by you
Hot tears in my heart
Find more lyrics at asialyrics.com
松原健之 Lyrics – 花、闌の時
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases