目が死んでる
輝きが消えてる
目が死んでる
マネキンみたいになっちゃった
体は動くし会話も出来るけど
魂が抜くちゃって
生きてるゾンビだ
ただの肉の塊だ
一体どうしちゃってのさ?
輝く希望はどこに消えたの?
「なんでもないよ。」と言うけど
その異変はもう一目瞭然
顔は笑っているけれども
生気を全く感じない
取り付く島もない
時間が解決してくれるのかな?
ボロボロのメンタルを守るために
心のなかにあるスイッチを切る
いつしか錆ついちゃうエモーションの回路
灯どうか消えないで
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
針スピ子 (Hari Supiko) – 「お米何合入れたっけ?」のうた (“Okome Nangou Iretakke?” no Uta)
針スピ子 (Hari Supiko) – 聞く耳もたない人のうた (Kiku Mimi Motanai Hito no Uta)
目が死んでる人のうた (Me ga Shinderu Hito no Uta) Lyrics Romanized
Me ga shin deru
kagayaki ga kie teru
-me ga shin deru
manekin mitai ni natchatta
-tai wa ugokushi kaiwa mo dekirukedo
tamashī ga nuku chatte
iki teru zonbida
tada no niku no katamarida
ittai dō shi chatte no sa?
Kagayaku kibō wa doko ni kieta no?
`Nan demonai yo.’ To iukedo
sono ihen wa mō ichimokuryōzen
-gao wa waratte irukeredomo
seiki o mattaku kanjinai
toritsukushima mo nai
jikan ga kaiketsu sh#te kureru no ka na?
Boroboro no mentaru o mamoru tame ni
kokoro no naka ni aru suitchi o kiru
itsushika sabi tsui chau emōshon no kairo
-tō dōka kienaide
Find more lyrics at asialyrics.com
目が死んでる人のうた (Me ga Shinderu Hito no Uta) Lyrics English
My eyes are dead
The shine has disappeared
My eyes are dead
It looks like a mannequin
My body moves and I can talk
My soul is pulled out
Alive zombie
It’s just a chunk of meat
What’s wrong with you?
Where did the shining hope disappear?
I say, “Nothing.”
The anomaly is obvious
Although the face is laughing
Feel no animation
There is no island to attach
Will time solve it?
To protect the tattered mentality
Switch off in my heart
Emotional circuit that will rust someday
Do not turn off the light
Find more lyrics at asialyrics.com
針スピ子 (Hari Supiko) Lyrics – 目が死んでる人のうた (Me ga Shinderu Hito no Uta)
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases