岬の灯台
海原 見下ろしながら
眩(まぶ)しい日差しに時折 瞳細める
中古のバイクで
どれだけ走って来ただろう
汗ばむTシャツ 太陽を吸い込んだ
また夏がやって来る前に
僕らが変わったこと ふと気づかされる
この沈黙
君が指差すものを
僕は見つけられない
同じ青空を見ているのに
鳥はどこへ行った?
君が大事なものを
僕は見過ごしている
そばにいることが当たり前で
そう 愛し方も忘れてしまった
いつもの国道
いくつのカーブ曲がれば
重なる身体(からだ)はバランス 取り戻すかな
風切るバイクの
エンジンの振動が好きだって
語ってた君の口数が減ったよね
この夏が去って行く頃に
僕らは見つめ合って 答えを出すんだ
そう さよなら
君は話そうとした
僕も話そうとした
だけどお互いを想い過ぎて
何も言えなかった
もっと素直になれば
きっと言葉にできた
人は変わってくと わかってても
あの頃の自分に縛られてたんだ
沈黙し始めた
どこかの恋人たちよ
言葉にできない
その胸に耳を傾け
トンネルに入る前に
風の中で (ホントのこと)
君と僕は (何を伝える?)
君が指差すものを
僕は見つけられない
同じ青空を見ているのに
鳥はどこへ行った?
君が大事なものを
僕は見過ごしている
そばにいることが当たり前で
それがダメだ
どんな時も愛を感じよう
話さなきゃわからないんだ
黙ってちゃ夏は終わるよ
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
欅坂46 – 夏の花は向日葵だけじゃない
欅坂46 – アンビバレント
沈黙した恋人よ Lyrics Romanized
Misaki no tōdai
unabara mioroshinagara
mabayu (ma bu) shī hizashi ni tokiori hitomi hosomeru
chūko no baiku de
dore dake hashitte kitadarou
asebamu tīshatsu taiyō o suikonda
mata natsu ga yattekuru mae ni
bokura ga kawatta koto futo kidzuka sa reru
kono chinmoku
kimi ga yubisasu mono o
boku wa mitsukerarenai
onaji aozora o mite iru no ni
tori wa doko e itta?
Kimi ga daijina mono o
boku wa misugoshite iru
soba ni iru koto ga atarimaede
sō aishi-kata mo wasurete shimatta
itsumo no kokudō
ikutsu no kābu magareba
kasanaru karada (karada) wa baransu torimodosu ka na
-fū kiru baiku no
enjin no shindō ga suki datte
katatteta kimi no kuchisū ga hetta yo ne
kono natsu ga satte iku koro ni
bokuraha mitsume atte kotae o dasu nda
sō sayonara
kimi wa hanasou to shita
boku mo hanasou to shita
dakedo otagai o omoi sugite
nani mo ienakatta
motto sunao ni nareba
kitto kotoba ni dekita
hito wa kawatte ku to wakattete mo
anogoro no jibun ni shibara re teta nda
chinmoku shi hajimeta
doko ka no koibito-tachi yo
kotobanidekinai
sono mune ni mimi o katamuke
ton’neru ni hairu mae ni
kazenonakade (honto no koto)
kimitoboku wa (nani o tsutaeru?)
Kimi ga yubisasu mono o
boku wa mitsukerarenai
onaji aozora o mite iru no ni
tori wa doko e itta?
Kimi ga daijina mono o
boku wa misugoshite iru
soba ni iru koto ga atarimaede
sore ga dameda
don’na toki mo ai o kanjiyou
hanasanakya wakaranai nda
damattecha natsu wa owaru yo
Find more lyrics at asialyrics.com
沈黙した恋人よ Lyrics English
Cape lighthouse
Looking down at the ocean
Occasionally squints in dazzling sunshine
On a used motorcycle
How long did you run
Sweaty T-shirt Inhaled the sun
Before summer comes again
We have changed
This silence
What you point to
I can’t find
I’m looking at the same blue sky
Where did the bird go?
What you care about
I’m overlooking
It’s normal to be by my side
So I forgot how to love
Usual national road
How many curves
Is the overlapping body (body) regaining balance?
Of a windy motorcycle
I like the vibration of the engine
You’re talking less
As this summer goes away
We look at each other and give the answer
So goodbye
You tried to talk
I also tried to talk
But too much thought of each other
I could not say anything
If you become more honest
I’m sure I could say it
Even if you know that people will change
I was tied to myself at that time
Began to silence
Some lovers
can not describe in words
Listen to that chest
Before entering the tunnel
In the wind (really)
You and I (what do you tell?)
What you point to
I can’t find
I’m looking at the same blue sky
Where did the bird go?
What you care about
I’m overlooking
It’s normal to be by my side
That’s no good
Feel love at all times
I need to talk
If you keep silent, the summer will end
Find more lyrics at asialyrics.com
欅坂46 Lyrics – 沈黙した恋人よ
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases