夜がしらじら 明ける頃
姉(あね)さんかぶりで 浜仕事
投げ捨てられた イワシを拾い
背中丸めて 指で割(さ)く
「小イワシは いらんかね
七日(なのか)経ったら 鯛になるよ」
夢で母ちゃんの 声が聞こえるよ
色足袋脱いで 横座り
手拭いはずした 母ちゃんの
汗びっしょりの 横顔見つめ
チクリ痛んだ 胸の奥
「小イワシは いらんかね
七日(なのか)経ったら 鯛になるよ」
今も母ちゃんの 声が聞こえるよ
今じゃ俺(おい)らも いっぱしの
魚河岸(いちば)の仲卸人(おろし)さ 魚売り
真水(まみず)で洗った イワシを並べ
思い出すのさ あの唄を
「小イワシは いらんかね
七日(なのか)経ったら 鯛になるよ」
俺の母ちゃんの 浜唄(うた)が聞こえるよ
Find more lyrics at asialyrics.com


Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
福田こうへい – おさげと花と地蔵さんと
福田こうへい – 峠越え
母ちゃんの浜唄 Lyrics Romanized
Yoru ga shirajira akeru koro
ane (a ne)-san kaburi de hama shigoto
nagesute rareta iwashi o hiroi
senakamarumete yubi de wari (sa) ku
`ko iwashi wa iran ka ne
nanoka (na no ka) tattara tai ni naru yo’
yume de kachan no koe ga kikoeru yo
-iro tabi nuide yokozuwari
tenugui hazushita kachan no
ase bisshori no yokogao mitsume
chikuri itanda mune no oku
`ko iwashi wa iran ka ne
nanoka (na no ka) tattara tai ni naru yo’
ima mo kachan no koe ga kikoeru yo
ima ja ore (oi)-ra mo ippashi no
uogashi (ichiba) no nakaoroshi hito (oroshi)-sa sakanauri
mamizu (Mamizu) de aratta iwashi o narabe
omoidasu no sa ano uta o
`ko iwashi wa iran ka ne
nanoka (na no ka) tattara tai ni naru yo’
ore no kachan no hamauta (uta) ga kikoeru yo
Find more lyrics at asialyrics.com
母ちゃんの浜唄 Lyrics English
Around the dawn of the night
Beach work with my sister (Ane) wearing
Pick up the abandoned sardines
Roll your back and split with your fingers
“I don’t want small sardines.
It will be a sea bream after seven days. ”
I can hear my mother’s voice in my dreams
Take off your colored socks and sit sideways
Mother’s towel removed
Sweaty profile staring
It hurts in the back of my chest
“I don’t want small sardines.
It will be a sea bream after seven days. ”
I can still hear my mother’s voice
Now I’m also good
Ichiba’s wholesaler (grated fish)
Arrange sardines washed with fresh water
I remember that song
“I don’t want small sardines.
It will be a sea bream after seven days. ”
I can hear my mother’s song
Find more lyrics at asialyrics.com
福田こうへい Lyrics – 母ちゃんの浜唄


Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=3iEQO-1xYcY