潮汐(うしお)が留め処なく満ちては引いているの
太陽と太陰(つき)は最古の役目を背負っている
草木が噤んだまま萎えては萌えているの
そう、人間も宇宙にただ肖っている事態
年若く傲慢なものほど体はいやに旺盛で
愚かしいなりにも飽きては飢えているの
損しては得したりまた冴えては鈍ったり
山岳(やま)が遠のく雲を乞うては去(いな)しているの
女性(おんな)と男性(おとこ)は太古の掟を請け負っている
果実が潜んだまま朽ちては熟しているの
そう、人間も宇宙をまだ全然ご存じない
年老いて謙虚なものほど体は草臥れ儲け
結局賢いなりにも凪いでは時化しているの
害しては益したりまた恥じては誇ったり
あなたのまなこが なみだを堪えている
それは? うれしくて? かなしくて?
何てかわいらしくて何てかわいそうなの
もう全部くださいな 瞬間を永遠にして
光と影の応酬はいつも体へ丁度同期(シンク)して
酸いも甘いも同じだけ交互に味わうのよ
そう、人間は今原初の閃きを残している
だれもが話すたび覚えては忘れているの
愛しては怨んだりまた病んでは癒えたり
あなたは生きている
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
坂本真綾 (Maaya Sakamoto) – 明日を知らない (Ashita wo Shiranai)
坂本真綾 (Maaya Sakamoto) – セクレアール (Secrear)
宇宙の記憶 (Uchuu no Kioku) Lyrics Romanized
Chōseki (ushi o) ga tome sho naku michite wa hiite iru no
taiyō to taiin (Tsuki) wa saiko no yakume o shotte iru
kusaki ga tsugunda mama naete wa moete iru no
-sō, ningen mo uchū ni tada ayakatte iru jitai
-nen wakaku gōman’na mono hodo karada wa iya ni ōseide
orokashī nari ni mo akite wa uete iru no
son sh#te wa toku shi tari mata saete wa nibuttari
sangaku (yama) ga tōnoku kumo o koute wa sa (ina) sh#te iru no
josei (on’na) to dansei (o toko) wa taiko no okite o ukeotte iru
kajitsu ga hisonda mama kuchite wa juku sh#te iru no
-sō, ningen mo uchū o mada zenzen gozonji nai
toshioite kenkyona mono hodo karada wa kutabiremōke
kekkyoku kashikoi nari ni mo naide wa toki-ka sh#te iru no
gai sh#te wa eki shi tari mata hajite wa hokottari
anata no manako ga Namida o taete iru
soreha? Ureshikute? Kanashikute?
Nanite kawairashikute nanite kawaisōna no
mō zenbu kudasaina shunkan o eien ni sh#te
hikatokage no ōshū wa itsumo karada e chōdo dōki (shinku) sh#te
suimoamaimo onaji dake kōgo ni ajiwau no yo
-sō, ningen wa ima gensho no hirameki o nokoshite iru
dare mo ga hanasu tabi oboete wa wasurete iru no
aishite wa uran dari mata yande wa ie tari
anata wa ikite iru
Find more lyrics at asialyrics.com
宇宙の記憶 (Uchuu no Kioku) Lyrics English
The tide (Ushio) is full and pulling without a stop
The sun and the tan have the oldest roles
The vegetation is shrugging and moisturizing
Yes, humans are just celebrating in space
The younger you are and the more proud you are
I’m tired of being stupid and hungry
You lose, you gain, you get dull, you get dull
Mountains are begging for clouds in the distance and are leaving
Women (women) and men (man) undertake ancient rule
It’s decaying and ripe with the fruit lurking
Yes, humans do not know the universe yet
The older and humbler the body is
After all, even if I’m smart
Harmful and profitable, shameful and proud
Your Manako is suffering from Namida
that is? Are you happy? Sadly?
What a pitiful thing
Give me everything, make the moment forever
The exchange of light and shadow is always in sync with your body
You can taste sour and sweet as much as you can.
Yes, human beings have left the first flash
Every time I talk, I remember and forget
If I love you, I’ll be grudge
You are alive
Find more lyrics at asialyrics.com
坂本真綾 (Maaya Sakamoto) Lyrics – 宇宙の記憶 (Uchuu no Kioku)
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=8gSwOj5tJOY