巡る季節が咲かせた花は何度目だろう
ひたすらに駆け抜けた時代が瞼にある
言葉にすれば壊れそうな夢だけ抱えて
始まりの言葉たち 大切に集めていた
不器用とわかっていて もう一度を繰り返す
悲しいこともまだ知らないでいたんだよ それでも続いてく物語
桜舞う街の中 見上げたその景色は どんなときもいつの日にも眩しすぎて
瞳を細めました
気づいたら何故か伝う涙は 喜びにも悲しみにも優しさにも
似てるような気がしたんだ
そうやって春は満ちる 一つの 小さな 奇跡のように
諦めないと大人にはなれないと気づいて 消えていく未来もさ
あったことわかっていた
届かないような窓に 手を伸ばして気がついた
つまづいたあの日も 傷ついた夢さえも 降り注ぐ太陽があったんだ
光差す道の上 かけがえない出会いが 僕らを変え世界を変え今確かに
僕らに届きました
巡りゆく季節に咲く命が また今年も 空に舞って 僕らをつなぐ
景色になりますように
桜舞う街の中 見上げたその景色は どんなときもいつの日にも眩しすぎて
瞳を細めました
気づいたら何故か伝う涙は 喜びにも悲しみにも優しさにも
似てるような気がしたんだ
そうやって春は満ちる 一つの 小さな 奇跡のように
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
季節 (Kisetsu) Lyrics Romanized
Meguru kisetsu ga sakaseta hana wa nan-domedarou
hitasura ni kakenuketa jidai ga mabuta ni aru
kotobanisureba koware-sōna yume dake kakaete
hajimari no kotoba-tachi taisetsu ni atsumete ita
bukiyō to wakatte ite mōichido o kurikaesu
kanashī koto mo mada shiranaide ita nda yo sore demo tsudzuite ku monogatari
sakuramau-gai no naka miageta sono keshiki wa don’na toki mo itsu no hi ni mo mabushi sugite
hitomi o hosomemashita
kidzuitara nazeka tsutau namida wa yorokobi ni mo kanashimini mo yasashi-sa ni mo
ni teru yōna ki ga shita nda
sō yatte haru wa michiru hitotsu no chīsana kiseki no yō ni
akiramenai to otona ni hanarenai to kidzuite kieteiku mirai mosa
atta koto wakatte ita
todokanai yōna mado ni te o nobashite kigatsuita
tsuma dzuita ano hi mo kizutsuita yume sae mo furisosogu taiyō ga atta nda
hikari sasu michi no ue kakegae nai deai ga bokura o kae sekai o kae ima tashika ni
bokura ni todokimashita
meguri yuku kisetsu ni saku inochi ga mata kotoshi mo sora ni matte bokura o tsunagu
keshiki ni narimasu yō ni
sakuramau-gai no naka miageta sono keshiki wa don’na toki mo itsu no hi ni mo mabushi sugite
hitomi o hosomemashita
kidzuitara nazeka tsutau namida wa yorokobi ni mo kanashimini mo yasashi-sa ni mo
ni teru yōna ki ga shita nda
sō yatte haru wa michiru hitotsu no chīsana kiseki no yō ni
Find more lyrics at asialyrics.com
季節 (Kisetsu) Lyrics English
How many times has the flower that bloomed around the season
The eyelids have a time when they rushed through
In words, hold only a dream that seems to break
The words of the beginning were carefully collected
I know it’s clumsy, and repeat again
I didn’t even know what was sad yet
In the city of cherry blossoms, the scenery I looked up at was too dazzling at any time of day.
I narrowed my eyes
If you notice it, the tears that are transmitted for some reason are joyful, sad and kind
I thought it was similar
That’s how spring fills, like a little miracle
I realize that I can’t grow up unless I give up
I knew it was
I reached out to a window that I couldn’t reach
Even on the day I stumbled, there was a sun pouring down even my hurt dream
On the way of the light shining, irreplaceable encounters change us, change the world
Arrived at us
The life that blooms in the changing seasons, again this year, dances in the sky and connects us
May it be a view
In the city of cherry blossoms, the scenery I looked up at was too dazzling at any time of day.
I narrowed my eyes
If you notice it, the tears that are transmitted for some reason are joyful, sad and kind
I thought it was similar
That’s how spring fills, like a little miracle
Find more lyrics at asialyrics.com
いきものがかり (Ikimonogakari) Lyrics – 季節 (Kisetsu)
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases