窓が開いた 眺むる 下弦の月
あの日から何か違う気配
夜更け前には 辿りついた この部屋
空っぽになってしまった鳥籠
如月の夜 そっと淡く
めぐりゆく季節の中で
若過ぎた感覚も錯覚も きっと
エナメルのような彼女はロマンス
めくるめく季節の中で
変わっていく 変わっていく きっと
外はなき声 うかれ猫 冴返り
こんな日がやがてくる気がした
夜明け前には あとにする部屋
空っぽになってしまったまま
如月の夜 そっと淡く
めぐりゆく季節の中で
恥じらうその姿 笑い声も きっと
エナメルのような彼女はロマンス
めくるめく季節の中へ
消えていく 消えていく きっと
2月の空 儚く澄みきった
どこからか渡り鳥やってきて
春には ほら何気なく 去っていく
空っぽになってしまった鳥籠
色づき始めた ほのかに
昨日までと少し違う 夜明けが
悲しくもなんだか眩しい
如月の夜 そっと淡く
めぐりゆく季節の中で
若過ぎた感覚も錯覚も きっと
エナメルのような彼女はロマンス
めくるめく季節の中で
変わっていく 変わっていく きっと
窓が開いた 眺める 下弦の月
空っぽになってしまった鳥籠
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
アルカラ – ピーターパンと夢の中
アルカラ – 怪盗ミラクル少年ボーイ2
如月に彼女 Lyrics Romanized
Mado ga aita 眺 Muru gegen’notsuki
ano Ni~Tsu kara nanikachigau kehai
yof#ke mae ni wa tadori tsuita kono heya
karappo ni natte shimatta torikago
kisaragi no yoru sotto awaku
meguri yuku kisetsu no naka de
waka sugita kankaku mo sakkaku mo kitto
enameru no yona kanojo wa romansu
mekurumeku kisetsu no naka de
kawatte iku kawatte iku kitto
-gai wa nakigoe ukare neko Sae kaeri
kon’na Ni~Tsu ga yagate kuru ki ga shita
yoake mae ni wa ato ni suru heya
karappo ni natte shimatta mama
kisaragi no yoru sotto awaku
meguri yuku kisetsu no naka de
hajirau sono sugata waraigoe mo kitto
enameru no yona kanojo wa romansu
mekurumeku kisetsu no naka e
kieteiku kieteiku kitto
2 tsuki no sora hakanaku sumikitta
doko kara ka wataridori yattekite
haru ni wa hora nanigenaku satte iku
karappo ni natte shimatta torikago
irodzuki hajimeta honoka ni
kino made to sukoshi chigau yoake ga
kanashiku mo nandaka mabushii
kisaragi no yoru sotto awaku
meguri yuku kisetsu no naka de
waka sugita kankaku mo sakkaku mo kitto
enameru no yona kanojo wa romansu
mekurumeku kisetsu no naka de
kawatte iku kawatte iku kitto
mado ga aita nagameru gegen’notsuki
karappo ni natte shimatta torikago
Find more lyrics at asialyrics.com
如月に彼女 Lyrics English
The window is open and you can see the first quarter moon
Something different from that day
This room I arrived at before late at night
An empty bird cage
Kisaragi night softly pale
In the traveling season
I’m sure the feeling and illusion of being too young
She’s like enamel romance
In the dizzying season
It will change, it will change, I’m sure
A voice without outside, a cat, a return
I felt like this day would come
Room to leave before dawn
It remains empty
Kisaragi night softly pale
In the traveling season
The shy figure, the laughter, surely
She’s like enamel romance
Into the dizzying season
It’s going to disappear, it’s going to disappear
February sky ephemeral and clear
A migratory bird came from somewhere
In the spring, you see, I’m leaving casually
An empty bird cage
Faintly beginning to color
A little different from yesterday at dawn
Sad but somewhat dazzling
Kisaragi night softly pale
In the traveling season
I’m sure the feeling and illusion of being too young
She’s like enamel romance
In the dizzying season
It will change, it will change, I’m sure
The window opens and you can see the first quarter moon
An empty bird cage
Find more lyrics at asialyrics.com
アルカラ Lyrics – 如月に彼女
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases