夜のフェリーボート Lyrics – 鄧麗君

夜のフェリーボート 歌詞 Lyrics by 鄧麗君

明日の朝は遠い南の街へ
私乗せた船は 着くでしょう
そこで私は 少しだけ暮らす
忘れた笑顔を とり戻せるまで

さよならあなた 愛していました
夜のフェリーボートは 今出てゆきます
港灯り遠くなってゆくわ
愛し合った 街も消えるわ

波に捨てましょう お別れの手紙
未練な言葉は 心にしまって
さよならあなた 愛していました
夜のフェリーボートは 今出てゆきます

さよならあなた 愛していました
夜のフェリーボートは 今出てゆきます
———————————————-
夜のフェリーボート (yoru no feriboto) [japanese]

明日の朝は遠い南の街へ asunoasa wa tōi minami no machi e
私乗せた船は 著くでしょう watashi noseta fune wa tsukudeshou
そこで私は 少しだけ暮らす sokode watashi wa sukoshi dake kurasu
忘れた笑顔を とり戻せるまで wasureta egao o tori modoseru made

さよならあなた 愛していました sayonara anata aie imaa
夜のフェリーボートは 今出てゆきます yoru no ferībōto wa ima dete yukimasu
港燈り遠くなってゆくわ minato akari tōku natte yuku wa
愛し合った街も消えるわ aishiatta machi mo kieru wa

波に捨てましょう お別れの手紙 nami ni sutemashou o wakare no tegami
未練な言葉は 心にしまって miren’na kotoba wa kokoro ni shimatte
さよならあなた 愛していました sayonara anata aie imaa
夜のフェリーボートは 今出てゆきます yoru no ferībōto wa ima dete yukimasu

さよならあなた 愛していました sayonara anata aie imaa
夜のフェリーボートは 今出てゆきます yoru no ferībōto wa ima dete yukimasu
terjemahan dalam bahasa indonesia:
besok pagi sebuah kapal akan datang kemari

membawaku pergi jauh ke kota bagian selatan
di sana aku akan tinggal untuk tara
sampai aku dapat memulihkan senyumanku yang terlupakan
selamat tinggal kasihku, aku sangat mencintaimu

kapal feri yang kutumpangi kini telah berlayar pergi
lampu pelabuhan tampak semakin menjauh
kota di mana kita saling bercinta juga semakin menghilang
aku akan melemparkan surat perpisahan ke tengah lautan

supaya aku bisa menyimpan rasa kasih sayangmu di dalam hatiku
selamat tinggal kasihku, aku sangat mencintaimu
kapal feri yang kutumpangi kini telah berlayar pergi
selamat tinggal kasihku, aku sangat mencintaimu

kapal feri yang kutumpangi kini telah berlayar pergi
Find more lyrics at asialyrics.com

Listen to their music here
AsiaLyrics.com Amazon Music    AsiaLyrics.com Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

夜のフェリーボート Lyrics Romanized

Asunoasa wa toi minami no machi e
watashi noseta fune wa tsukudeshou
sokode watashi wa sukoshi dake kurasu
wasureta egao o tori modoseru made

sayonara anata itoshite imashita
yoru no feriboto wa ima dete yukimasu
-ko akari toku natte yuku wa
aishiatta machi mo kieru wa

-ha ni sutemashou o wakare no tegami
miren’na kotoba wa kokoro ni shimatte
sayonara anata itoshite imashita
yoru no feriboto wa ima dete yukimasu

sayonara anata itoshite imashita
yoru no feriboto wa ima dete yukimasu
— — — — — — — — — — — ————————
yoru no feriboto (yoru no feriboto) [japanese]

asunoasa wa toi minami no machi e asunoasa wa toi minami no machi e
watashi noseta fune wa shirukudeshou watashi noseta fune wa tsukudeshou
sokode watashi wa sukoshi dake kurasu sokode watashi wa sukoshi dake kurasu
wasureta egao o tori modoseru made wasureta egao o tori modoseru made

sayonara anata itoshite imashita sayonara anata aie imaa
yoru no feriboto wa ima dete yukimasu yoru no feriboto wa ima dete yukimasu
Minato 燈Ri toku natte yuku wa minato akari toku natte yuku wa
aishiatta machi mo kieru wa aishiatta machi mo kieru wa

-ha ni sutemashou o wakare no tegami nami ni sutemashou o wakare no tegami
miren’na kotoba wa kokoro ni shimatte miren’ na kotoba wa kokoro ni shimatte
sayonara anata itoshite imashita sayonara anata aie imaa
yoru no feriboto wa ima dete yukimasu yoru no feriboto wa ima dete yukimasu

sayonara anata itoshite imashita sayonara anata aie imaa
yoru no feriboto wa ima dete yukimasu yoru no feriboto wa ima dete yukimasu
terjemahan dalam bahasa indonesia:
Besok pagi sebuah kapal akan datang kemari

membawaku pergi jauh ke kota bagian selatan
di sana aku akan tinggal untuk tara
sampai aku dapat memulihkan senyumanku yang terlupakan
selamat tinggal kasihku, aku sangat mencintaimu

kapal feri yang kutumpangi kini telah berlayar pergi
lampu pelabuhan tampak semakin menjauh
kota di mana kita saling bercinta juga semakin menghilang
aku akan melemparkan surat perpisahan ke tengah lautan

supaya aku bisa menyimpan rasa kasih sayangmu di dalam hatiku
selamat tinggal kasihku, aku sangat mencintaimu
kapal feri yang kutumpangi kini telah berlayar pergi
selamat tinggal kasihku, aku sangat mencintaimu

kapal feri yang kutumpangi kini telah berlayar pergi
Find more lyrics at asialyrics.com

夜のフェリーボート Lyrics English

Tomorrow morning to the distant southern city
The ship I put on will arrive
So i live a little
Until you can regain your forgotten smile

Goodbye you loved
The ferry boat at night is leaving now
The harbor lights are getting farther away
The city I loved will disappear

Let’s throw it away in the waves Farewell letter
Keep unskilled words in your heart
Goodbye you loved
The ferry boat at night is leaving now

Goodbye you loved
The ferry boat at night is leaving now
———————————————-
Night ferry boat (yoru no feriboto) [japanese]

Tomorrow morning to the distant southern city asunoasa wa tōi minami no machi e
The ship I put on will be written watashi noseta fune wa tsukudeshou
So I live a little sokode watashi wa sukoshi dake kurasu
Wasureta egao o tori modoseru made until I can regain my forgotten smile

Goodbye you loved sayonara anata aie imaa
The ferry boat at night is leaving now yoru no ferī bō to wa ima dete yukimasu
The harbor lights are getting farther away minato akari tōku natte yuku wa
The city I loved will disappear aishiatta machi mo kieru wa

Let’s throw it away in the waves Farewell letter nami ni sutemashou o wakare no tegami
The unskilled words are in my heart miren’na kotoba wa kokoro ni shimatte
Goodbye you loved sayonara anata aie imaa
The ferry boat at night is leaving now yoru no ferī bō to wa ima dete yukimasu

Goodbye you loved sayonara anata aie imaa
The ferry boat at night is leaving now yoru no ferī bō to wa ima dete yukimasu
terjemahan dalam bahasa indonesia:
besok pagi sebuah kapal akan datang kemari

membawaku pergi jauh ke kota bagian selatan
di sana aku akan tinggal untuk tara
sampai aku dapat memulihkan senyumanku yang terlupakan
selamat tinggal kasihku, aku sangat mencintaimu

kapal feri yang kutumpangi kini telah berlayar pergi
lampu pelabuhan tampak semakin menjauh
kota di mana kita saling bercinta juga semakin menghilang
aku akan melemparkan surat perpisahan ke tengah lautan

supaya aku bisa menyimpan rasa kasih sayangmu di dalam hatiku
selamat tinggal kasihku, aku sangat mencintaimu
kapal feri yang kutumpangi kini telah berlayar pergi
selamat tinggal kasihku, aku sangat mencintaimu

kapal feri yang kutumpangi kini telah berlayar pergi
Find more lyrics at asialyrics.com

鄧麗君 Lyrics – 夜のフェリーボート

Listen to their music here
AsiaLyrics.com Amazon Music    AsiaLyrics.com Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

https://www.youtube.com/watch?v=UyLlDQCUzQQ

鄧麗君

夜のフェリーボート