教えてあなた 別れの訳を
泣かずにじっと聞くわ
今さら 何を言っても無駄と
知っていても 辛い
少しでも 愛があるのなら
せめて 涙 見せて
花のつぼみ 散らすような
いじめ方は 止めて
この私も 今日の日まで
共に生きた女よ
ガラスを叩く 雨足さえも
気持ちのせいか 強い
明日から誰に この身を委ね
夢を見ればいいの
人並みの情 あるのなら
せめて 朝まで居て
花の水を たやすような
惨い仕打ち 止めて
この私も 今日の日まで
共に生きた女よ
この私も 今日の日まで
共に生きた女よ
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
奥村チヨ – 窓
奥村チヨ – 愛してるから
別離の讃美歌 Lyrics Romanized
Oshiete anata wakare no wake o
nakazu ni jitto kiku wa
imasara nani o itte mo muda to
shitte ite mo tsurai
sukoshidemo ai ga aru nonara
semete namida misete
hana no tsubomi chirasu yona
ijime-kata wa tomete
kono watashi mo kyo no hi made
tomoni ikita on’na yo
garasu o tataku amaashi sae mo
kimochi no sei ka tsuyoi
ashita kara dare ni kono mi o yudane
yume o mireba i no
hitonami no jo aru nonara
semete asamade ite
hana no mizu o tayasu yona
mugoi shiuchi tomete
kono watashi mo kyo no hi made
tomoni ikita on’na yo
kono watashi mo kyo no hi made
tomoni ikita on’na yo
Find more lyrics at asialyrics.com
別離の讃美歌 Lyrics English
Tell me the translation of your farewell
I’ll listen without crying
No matter what I say, it’s useless
Even if you know it, it’s spicy
If you have even a little love
At least show me tears
Flower buds like scattering
Stop bullying
This me too until today
A woman who lived with me
Hit the glass, even rain feet
Maybe because of my feelings
From tomorrow, who will entrust this body to
I should dream
If you have the same feeling as people
At least stay till morning
Like the water of flowers
Stop miserable treatment
This me too until today
A woman who lived with me
This me too until today
A woman who lived with me
Find more lyrics at asialyrics.com
奥村チヨ Lyrics – 別離の讃美歌
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases