わたしは人魚に生まれて 人目をさけて育った
嵐の夜の海原で 溺れた彼と出会う
荒れ狂う波を掻きわけて 肌にさわったとき
冷たい血がざわめいた さようならさようなら
七つの海はもう 静かに靡いた
わたし真珠の涙を 月に食べられたの
ふたりは夕凪のとりこ 輝く波にあそばれて
世界の恋人たちと おんなじ色に染まった
海の神様に隠れて 透きとおる誘惑
いちどきりのキスをした さようならさようなら
七つの海はもう 静かに靡いた
わたしあなたの命を 胸にのみこんだの
さようなら海 じゃあね
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
吉澤嘉代子 – 泣き虫ジュゴン
吉澤嘉代子 – ブルーベリーシガレット
人魚 Lyrics Romanized
Watashi wa ningyo ni umarete hitome o sakete sodatta
arashi no yoru no unabara de oboreta kare to deau
arekuruu nami o kaki wakete hada ni sawatta toki
tsumetai chi ga zawameita sayonara sayonara
nanatsunoumi wa mo shizuka ni nabiita
watashi shinju no namida o tsuki ni taberareta no
futari wa yunagi no toriko kagayaku nami ni asoba rete
sekai no koibito-tachi to on’naji iro ni somatta
umi no kamisama ni kakurete sukitoru yuwaku
ichido kiri no kisuwoshita sayonara sayonara
nanatsunoumi wa mo shizuka ni nabiita
watashi anata no inochi o mune ni nomikonda no
sayonara umi ja ne
Find more lyrics at asialyrics.com
人魚 Lyrics English
I was born into a mermaid and grew up away from the public eye
Meet him drowning in the ocean on a stormy night
When you touch the skin by scraping the raging waves
Cold blood buzzing goodbye goodbye
The seven seas are already quiet
I ate the tears of pearls on the moon
The two are captivated by Yunagi, beside the shining waves
Dyed in the same color as the lovers of the world
Hiding in the god of the sea, the temptation to be transparent
Goodbye, kissed once
The seven seas are already quiet
I swallowed your life in my chest
Goodbye sea
Find more lyrics at asialyrics.com
吉澤嘉代子 Lyrics – 人魚
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=xCQVD73pK8g