歩道橋に プールの匂い 車を見下ろして僕らは
青いビンの ぬるいソーダ 回して飲んだ
心なしか 楽しそうな 大人びた顔になんだか
置いてけぼりにされそうで少し怖いな
起承転結繰り返して終わりはないよ そんな嘘を
貝殻に詰めて閉じ込めた ああ、まるで幻
例えば青空 飛行機雲で君を連れ出して
ビー玉に透けたこの夏を 一緒に飲み干そうか
波に寄せた 君の言葉 嬉しいはずの時間は
花火の音大きすぎて 海に溶けてった
消えてしまうことばかりでふてくされている僕にさ
「永遠だって探せばコンビニにあるよ」
信号渡れば直ぐ右に 足踏みしてないで左を見て
炭酸の音で目が醒める ああ、これは幻
例えばこの下に大きな空洞が広がって
悪い先輩達には秘密で冒険しに行こうか
例えば青空飛行機雲で君を連れ出して
ビー玉に透けたこの夏を 一緒に飲み干そうか
隣に決めた席は確かに
姿を変えずに残ります
埋め立てられる思い出の街
僕たち今夜どこに
いつか怖がってた
いつか怖がってた
明日が昨日になる日々を
例えばこの下に大きな空洞が広がって
悪い先輩達には秘密で冒険しに行こうか
例えば青空飛行機雲で君を連れ出して
ビー玉に透けたこの夏を一緒に飲み干そうか
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
ポップしなないで (Pop Never Dies) – ミラーボールはいらない (Mirror Ball wa Iranai)
ポップしなないで (Pop Never Dies) – 2人のサマー (Futari no Summer)
ラムネ日記 (Ramune Nikki) Lyrics Romanized
Hodōkyō ni pūru no nioi-sha o mioroshite bokura wa
aoi bin no nurui sōda mawashite nonda
kokoronashika tanoshi-sōna otonabita kao ni nandaka
oitekebori ni sa re-sōde sukoshi kowai na
kishōtenketsu sōrihenshite owari wa nai yo son’na uso o
kaigara ni tsumete tojikometa ā, marude maboroshi
tatoeba aozora hikōkigumo de kimi o tsuredashite
bī-dama ni suketa kono natsu o issho ni nomihosou ka
-ha ni yoseta kimi no kotoba ureshī hazu no jikan wa
hanabi no oto ōki sugite umi ni toke tetta
kiete shimau koto bakaride futekusarete iru boku ni sa
`eien datte sagaseba konbini ni aru yo’
shingō watareba sugu migi ni ashibumi shitenaide hidari o mite
tansan no oto de me ga sameru ā, koreha maboroshi
tatoeba kono shita ni ōkina kūdō ga hirogatte
warui senpai-tachi ni wa himitsu de bōken shi ni ikou ka
tatoeba aozora hikōkigumo de kimi o tsuredashite
bī-dama ni suketa kono natsu o issho ni nomihosou ka
tonari ni kimeta seki wa tashika ni
sugata o kaezu ni nokorimasu
umetate rareru omoide no machi
bokutachi kon’ya doko ni
itsuka kowagatteta
itsuka kowagatteta
ashita ga kinō ni naru hibi o
tatoeba kono shita ni ōkina kūdō ga hirogatte
warui senpai-tachi ni wa himitsu de bōken shi ni ikou ka
tatoeba aozora hikōkigumo de kimi o tsuredashite
bī-dama ni suketa kono natsu o issho ni nomihosou ka
Find more lyrics at asialyrics.com
ラムネ日記 (Ramune Nikki) Lyrics English
The smell of the pool on the pedestrian bridge
I drank it in a blue bottle with lukewarm soda.
I wonder if I have a grown-up face that seems to be fun
I’m afraid I’ll leave it behind
There is no end to repeating the story
I packed it in a shell and confined it.
Take the blue sky, for example, to take you out with a contrail
Let’s drink this summer through the marbles together
Your words on the wave
The fireworks were too loud and melted into the sea
It’s just me that I’m fooled by the fact that it disappears
“If you look for eternity, you’ll find it at a convenience store.”
As soon as you pass the traffic light, look to the left without stepping on the right
I woke up with the sound of carbonic acid Ah, this is an illusion
For example, a large cavity spreads under this
Shall we go on an adventure in secret to the bad seniors?
Take you in the blue sky contrail for example
Let’s drink this summer through the marbles together
The seat next to me is definitely
Remain unchanged
A town of memories that can be reclaimed
Where are we tonight
I was scared someday
I was scared someday
The days when tomorrow will be yesterday
For example, a large cavity spreads under this
Shall we go on an adventure in secret to the bad seniors?
Take you in the blue sky contrail for example
Let’s drink together this summer through the marbles
Find more lyrics at asialyrics.com
ポップしなないで (Pop Never Dies) Lyrics – ラムネ日記 (Ramune Nikki)
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases