秘密が秘密でいられない
あなたの笑顔も無意味でしょう
逃げ場なんて最初からなかった
こうなることを知っていたら
地獄をくぐって逃げたでしょう
今もそっと溶け出す命とか
夢か現実かさえもう
私に判断できないの
黒い長髪を引く両手さえ見えなくて
逃げられない
内緒の砂漠でそっと踊りましょう
もう一回あの日に戻れたら
後ろの正面が誰だか
ああ魔法をかけてよ 声が枯れてゆく
もう見えない何もかも
きっと人肌の疑惑が溢れ出す
開けてしまったって気付いたの
堂々巡っている走馬灯
あなたが笑って手を引いて
連れ出してくれると思ってた
さよならしたいと願うときに限って
痛いくらいにあなたの顔が浮かぶ
知ってるようで知らない 何も
足取りがおぼつかない
まばたきしている間に
世界がどうなっているとか
つゆも知る由のない私を見つめ返す
のぞき穴
私が誰だか知っているのでしょう?
視界が晴れるほどあなたが
次第に遠くなってゆく
ねえ最後の最後でそっと抱き締めて
もう全部見せるから
宝が詰まって見えるその箱を
開けてしまったって気付いたの
溢れる愛情で溺れそう
逃げられない
内緒の砂漠でそっと踊りましょう
もう一回あの日に戻れたら
後ろの正面が誰だか
ああ魔法をかけてよ 声が枯れてゆく
もう見えない何もかも
きっと人肌の疑惑が溢れ出す
その箱に私を閉じ込めたつもりだったのに
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
ヒミツ Lyrics Romanized
Himitsu ga himitsu de i rarenai
anatanoegao mo muimideshou
nigeba nante saisho kara nakatta
kō naru koto o shitte itara
jigoku o kugutte nigetadeshou
ima mo sotto toke dasu inochi toka
yume ka genjitsu ka sae mō
watashi ni handan dekinai no
kuroi chōhatsu o hiku ryōte sae mienakute
nige rarenai
naisho no sabaku de sotto odorimashou
mōikkai ano Ni~Tsu ni modoretara
ushiro no shōmen ga dareda ka
ā mahōwokakete yo koe ga karete yuku
mō mienai nanimokamo
kitto hitohada no giwaku ga afure dasu
akete shimattatte kidzuita no
dōdō megutte iru sōmatō
anata ga waratte te o hiite
tsuredashite kureru to omotteta
sayonara shitai to negau toki ni kagitte
itai kurai ni anata no kao ga ukabu
shitteru yōde shiranai nani mo
ashidori ga obotsukanai
mabataki sh#te iru ma ni
sekai ga dō natte iru toka
tsuyu mo shiruyoshi no nai watashi o mitsume kaesu
nozoki ana
watashi ga dareda ka shitte iru nodeshou?
Shikai ga hareru hodo anata ga
shidaini tōku natte yuku
nē saigo no saigo de sotto dakishimete
mō zenbu miserukara
takara ga tsumatte mieru sono hako o
akete shimattatte kidzuita no
afureru aijō de obore-sō
nige rarenai
naisho no sabaku de sotto odorimashou
mōikkai ano Ni~Tsu ni modoretara
ushiro no shōmen ga dareda ka
ā mahōwokakete yo koe ga karete yuku
mō mienai nanimokamo
kitto hitohada no giwaku ga afure dasu
sono hako ni watashi o tojikometa tsumoridattanoni
Find more lyrics at asialyrics.com
ヒミツ Lyrics English
The secret cannot be kept secret
Your smile will be meaningless
There was no escape from the beginning
If you knew this would happen
You must have escaped through hell
Even the life that gently melts
Even dream or reality
I can’t judge
I can’t even see my hands pulling long black hair
Can’t escape
Gently dance in the secret desert
If I can go back to that day again
Who is the front of the back
Ah, cast magic on your voice
Everything you can’t see anymore
Surely the suspicion of human skin overflows
I realized I opened it
Running horse lights
You laugh and pull your hand
I thought he would take me out
Only when you want to say goodbye
It hurts your face
It seems like I know but I don’t know anything
Gait is unclear
While blinking
What the world is like
Looking back at me who has no reason to know soup
Peep hole
Do you know who I am?
The clearer you are
Gradually getting farther
Hey, hold me softly at the end
I’ll show you all
The box that looks like a treasure is packed
I realized I opened it
I’m about to drown with overflowing love
Can’t escape
Gently dance in the secret desert
If I can go back to that day again
Who is the front of the back
Ah, cast magic on your voice
Everything you can’t see anymore
Surely the suspicion of human skin overflows
I thought I was going to lock me in that box
Find more lyrics at asialyrics.com
ポルカドットスティングレイ Lyrics – ヒミツ
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases