求めてるのは完璧?
それとも安全?
あぁそれには賛成
でも結果は反比例
「そうだよなぁ」なんてセリフ
聞き飽きたよ何TAKE?
けど何故か人は夢見る
今日も自分着飾るサムネイル
かかとを引きずって歩く毎日
アリガトウもゴメンナサイも何も響かない
シャワーの温度を少し下げてみる
君は「頑張れ」しか言わない
そんなのわかってるって
ギター掻き鳴らして寝よう
すれ違う人だって
どうせ一期一会
面白い投稿に「いいね」
でも数時間後にはすぐ忘れて
何もかもが中途半端
このままなんだかんだ
きっと変わらないまんま
生きていかなきゃいけない運命なんだ
味のしないガムを噛む毎日
笑ったり泣いたりすることもなく
髪をいつもより短く切ってみる
君は「頑張れ」しか言わない
そんなのわかってるって
そんなの解ってるって
個性を出そうとして
無知に自分を作ってみたけど
みんな同じこと考えてて
やっぱり無個性になって
かかとを引きずって歩く毎日
アリガトウもゴメンナサイも何も響かない
嫌いなことをとことん避けてみる
見えてる世界がほら、変わる
怒りも苛立ちも全部
所詮ハッピーエンドの前説
ならいいな
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
小林柊矢 – レンズ
小林柊矢 – 君のいない初めての冬
ハッピーエンドの前説 Lyrics Romanized
Motome teru no wa kanpeki?
Soretomo anzen?
A~a soreni wa sansei
demo kekka wa hanpirei
`-soda yo na’ nante serifu
kiki akita yo nan teiku?
Kedo nazeka hito wa yumemiru
kyo mo jibun kikazaru samuneiru
kakato o hikizutte aruku Mainichi
arigato mo gomen’nasai mo nani mo hibikanai
shawa no ondo o sukoshi sagete miru
kimi wa `ganbare’ shika iwanai
son’na no wakatteru tte
gita kakinarashite neyou
surechigau hito datte
dose ichigoichie
omoshiroi toko ni `i ne’
demo sujikango ni wa sugu wasurete
nanimokamo ga chutohanpa
kono mama nandakanda
kitto kawaranai manma
ikite ikanakya ikenai unmeina nda
-mi no shinai gamuwokamu Mainichi
warattari nai tari suru koto mo naku
kami o itsumo yori mijikaku kitte miru
kimi wa `ganbare’ shika iwanai
son’na no wakatteru tte
son’na no wakatteru tte
kosei o dasou to sh#te
muchi ni jibun o tsukuttemita kedo
min’na onaji ko to kangae tete
yappari mu kosei ni natte
kakato o hikizutte aruku Mainichi
arigato mo gomen’nasai mo nani mo hibikanai
kiraina koto o tokoton sakete miru
mie teru sekai ga hora, kawaru
ikari mo iradachi mo zenbu
shosen happiendo no maesetsu
nara i na
Find more lyrics at asialyrics.com
ハッピーエンドの前説 Lyrics English
Are you looking for perfection?
Or is it safe?
Oh, I agree with that
But the result is inversely proportional
“That’s right”
I’m tired of hearing what TAKE?
But for some reason people dream
Thumbnails to decorate yourself today
Every day I drag my heels
Neither Arigatou nor I’m sorry, nothing sounds
Try lowering the shower temperature a little
You only say “do your best”
I know that
Let’s strumming the guitar and go to bed
Even people who pass each other
Anyway, once in a while
Like an interesting post
But after a few hours I’ll forget it soon
Everything is halfway
Somehow like this
I’m sure it won’t change
I’m destined to live
Chewing tasteless gum every day
Without laughing or crying
Try cutting your hair shorter than usual
You only say “do your best”
I know that
I understand that
Trying to show individuality
I tried to make myself ignorantly
Everyone thinks the same thing
After all it becomes no individuality
Every day I drag my heels
Neither Arigatou nor I’m sorry, nothing sounds
Try to avoid things you don’t like
You see, the world you see changes
All anger and irritation
After all, the prelude to the happy ending
I hope
Find more lyrics at asialyrics.com
小林柊矢 Lyrics – ハッピーエンドの前説
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases