八月のレンボーブリッジ
ここから眺めながら
僕たちは恋をした
でも何から話せばいい?
ただ隣に腰掛けて
ぎこちなく風に吹かれた
一緒にいる その幸せが
ずっと続くと思った
やがて季節は過ぎるものと
気づいていたのに…
ひと夏の長さより
思い出だけ多過ぎて
君のことを忘れようとしても
切り替えられない
何度も着たTシャツは
首の辺り 伸びているけど
腕に強く抱いた
君のことは忘れられない
台風で中止になった
花火大会なんて
どうだってよかったんだ
始まったら終わってしまう
当たり前の出来事も
できるだけ延ばしたかった
かき氷が溶けたこととか
金魚すくいの下手さも
君の浴衣の可愛さとか
喧嘩したことも…
この夏は特別だ
僕にとって意味がある
今までとは比べられないほど
大切な時間
愛し合ったこの日々は
種の多いスイカみたいだった
そう思い通りに
行かないのが人生なのか
肌寒い秋風が吹いても
もう少し Tシャツがいい
カーディガンを着たくはない
君と恋した夏
来年の夏はまた
きっとここに来るだろう
愛するとは言葉はなくていい
そばにいることだ
ひと夏の長さより
思い出だけ多過ぎて
君のことを忘れようとしても
切り替えられない
何度も着たTシャツは
首の辺り 伸びているけど
腕に強く抱いた
君のことは忘れられない
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
乃木坂46 – 深読み
乃木坂46 – 絶望の一秒前
ひと夏の長さより… Lyrics Romanized
Hachigatsu no renbōburijji
koko kara nagamenagara
bokutachi wa koi o shita
demo nani kara hanaseba ī?
Tada tonari ni koshikakete
gikochinaku kaze ni f#ka reta
issho ni iru sono shiawase ga
zutto tsudzuku to omotta
yagate kisetsu wa sugiru mono to
kidzuite ita no ni…
hito natsu no naga-sa yori
omoide dake ō sugite
kimi no koto o wasureyou to sh#te mo
kirikae rarenai
nando mo kita tīshatsu wa
kubi no atari nobite irukedo
ude ni tsuyoku daita
kimi no koto wa wasurerarenai
taifū de chūshi ni natta
hanabi taikai nante
dō datte yokatta nda
hajimattara owatte shimau
atarimae no dekigoto mo
dekiru dake nobashitakatta
kakigōri ga toketa koto toka
kingyosukui no heta-sa mo
kimi no yukata no kawai-sa toka
kenka shita koto mo…
kono natsu wa tokubetsuda
boku ni totte imi ga aru
imamade to wa kurabe rarenai hodo
taisetsuna jikan
aishiatta kono hibi wa
-shu no ōi suika mitaidatta
sō omoidōri ni
ikanai no ga jinseina no ka
hadasamui akikaze ga fuite mo
mōsukoshi tīshatsu ga ī
kādigan o kitaku wanai
-kun to koi shita natsu
rainen no natsu wa mata
kitto koko ni kurudarou
aisuru to wa kotoba wanakute ī
soba ni iru kotoda
hito natsu no naga-sa yori
omoide dake ō sugite
kimi no koto o wasureyou to sh#te mo
kirikae rarenai
nando mo kita tīshatsu wa
kubi no atari nobite irukedo
ude ni tsuyoku daita
kimi no koto wa wasurerarenai
Find more lyrics at asialyrics.com
ひと夏の長さより… Lyrics English
August Renbo Bridge
Looking from here
We fell in love
But what should I talk about?
Just sit next to
Awkwardly blown by the wind
Staying with me that happiness
I thought it would last forever
Eventually the season will pass
I was aware…
Than the length of a summer
I have too many memories
Trying to forget about you
Can’t switch
The T-shirt I wear many times
Although it stretches around my neck
I held it strongly in my arm
I can’t forget you
Canceled due to typhoon
Fireworks display
How nice it was
When it starts, it ends
Of course, too
I wanted to extend it as much as possible
That the shaved ice has melted
The poorness of scooping goldfish
The cuteness of your yukata
Having quarreled…
This summer is special
Makes sense to me
More than ever
important time
These days I loved each other
It looked like a lot of watermelons
So exactly
Is it life not to go
Even if the chilly autumn breeze blows
I want a little more T-shirt
I don’t want to wear a cardigan
Summer I fell in love with you
Next summer again
Will surely come here
There is no word to love
To be by your side
Than the length of a summer
I have too many memories
Trying to forget about you
Can’t switch
The T-shirt I wear many times
Although it stretches around my neck
I held it strongly in my arm
I can’t forget you
Find more lyrics at asialyrics.com
乃木坂46 Lyrics – ひと夏の長さより…
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases