氷はじいたら ちいさな青空に
不機嫌な顔 覗き込んだの
我ながらハッとして 視線をそらした
ねえ きみはいま どうしてるの?
まだ間に合う?それとも遅い?
ホントはただ気まぐれなんかじゃない
「ごめんね」っていつからこんなに難しい言葉になっちゃったんだろう
グラスの真夏が溶けてく
「ごめんね」いつからこんなに戸惑う二人になっちゃったんだろう
言いたいのに 言えない
いつでも きみといたいのに
ごめんね、私。
近づくほどに 離れていくみたい
ため息がそっと ソーダに消えてく
約束はいつも 私をからかって
ハートの中を 塗りつぶすよ
まだ間に合う?それとも遅い?
ホントはただ強気なふりをしてる
「ごめんね」っていつからこんなに難しい言葉になっちゃったんだろう
グラスの真夏が呼んでる
「ごめんね」いつからこんなに戸惑う二人になっちゃったんだろう
言いたいのに 言えない
いつでも 笑わせたいのに
ごめんね、私。
砂浜に残る
足跡達たどってゆく
昨日の私にもう一度
逢えたらきっとこう言うわ
「ばかね」
「ごめんね」っていつからこんなに難しい言葉になっちゃったんだろう
グラスの真夏溶けないで…
「ごめんね」きみが笑うたび世界は生まれ変わるんだろう
グラスの真夏飲み干せば
「ごめんね」どうしてこんなに難しい言葉になっちゃったんだろう
言いたいのに 言えない
ねえきみを 笑わせたいのに
待ってて 笑わせてみせる
ごめんね、私。
ごめんね、私。
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
南波志帆 – MUSIC
南波志帆 – プールの青は嘘の青
ごめんね、私。 Lyrics Romanized
Kori hajitara chisana aozora ni
f#kigen’na kao nozoki konda no
warenagara hattoshite shisen o sorashita
ne kimi wa ima doshiteru no?
Mada maniau? Soretomo osoi?
Honto wa tada kimagure nanka janai
`gomen ne’ tte itsu kara kon’nani muzukashi kotoba ni natchatta ndarou
gurasu no manatsu ga tokete ku
`gomen ne’ itsu kara kon’nani tomadou futari ni natchatta ndarou
iitai no ni ienai
itsu demo kimi to itai no ni
gomen ne, watashi.
Chikadzuku hodo ni zureteiku mitai
tameiki ga sotto soda ni kiete ku
yakusoku wa itsumo watashi o karakatte
hato no naka o nuritsubusu yo
mada maniau? Soretomo osoi?
Honto wa tada tsuyokina furi o shi teru
`gomen ne’ tte itsu kara kon’nani muzukashi kotoba ni natchatta ndarou
gurasu no manatsu ga yon deru
`gomen ne’ itsu kara kon’nani tomadou futari ni natchatta ndarou
iitai no ni ienai
itsu demo warawa setai no ni
gomen ne, watashi.
Sunahama ni nokoru
ashiato-tachi tadotte yuku
kino no watashi ni moichido
aetara kitto ko iu wa
`baka ne’
`gomen ne’ tte itsu kara kon’nani muzukashi kotoba ni natchatta ndarou
gurasu no manatsu tokenaide…
`gomen ne’ kimi ga warau tabi sekai wa umarekawaru ndarou
gurasu no manatsu nomihoseba
`gomen ne’ doshite kon’na ni muzukashi kotoba ni natchatta ndarou
iitai no ni ienai
ne kimi o warawasetai no ni
mattete warawa sete miseru
gomen ne, watashi.
Gomen ne, watashi.
Find more lyrics at asialyrics.com
ごめんね、私。 Lyrics English
When the ice flutters, it becomes a small blue sky
I looked into my moody face
I was surprised and turned my eyes away
Hey, what are you doing now?
Is it still in time or is it late?
Really not just a whim
I wonder if “I’m sorry” has become such a difficult word
The midsummer of the glass melts
“I’m sorry” When did you become so confused?
I want to say but I can’t say
I want to be with you anytime
I’m sorry.
The closer you get, the more you seem to move away
The sigh gently disappears into the soda
Promises always make fun of me
I’ll fill the inside of my heart
Is it still in time or is it late?
Really just pretending to be bullish
I wonder if “I’m sorry” has become such a difficult word
Midsummer of the glass is calling
“I’m sorry” When did you become so confused?
I want to say but I can’t say
I want to make you laugh anytime
I’m sorry.
Remain on the beach
Follow in the footsteps
To me yesterday again
I’m sure I’ll say this when I meet
“Idiot”
I wonder if “I’m sorry” has become such a difficult word
Don’t melt the glass in midsummer …
“I’m sorry” The world will be reborn every time you laugh
If you drink up the glass in midsummer
“I’m sorry” Why did it become such a difficult word?
I want to say but I can’t say
I want to make you laugh
Wait and make me laugh
I’m sorry.
I’m sorry.
Find more lyrics at asialyrics.com
南波志帆 Lyrics – ごめんね、私。
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases