伝えられないコトが幾つもあって
それが増える度に傷も増やした
喩えるならばそれは日記のようで
誰かに読まれるのも疎ましくなって
あなたに言い忘れたコトもあって
それを思い出す度に睫毛湿らせた
紅い紅い傷から花を咲かせて
温かい花びらをあなたは撫でて
紅い紅い嘘をつく
簡単な 簡単な 喜びから
複雑な 複雑な 欲しがりまで
いみじくな いみじくな 悲しみから
しょぼくれた しょぼくれた 憤慨まで
全て写ったこの写真
あなたが撮ってくれたから
「サヨナラ」じゃ最後にできないこともあって
それがあった数だけ「サヨナラ」してた
「コンニチハ」の数は覚えてなくて
気になれば気になるほど舌が痺れた
その舌でまた嘘をつく
これからは これからは 何をしよう
これまでは これまでは 何をしてた?
いつからか いつからか 分からぬまま
これからも これからも あなたを録る
「全てぼやけた想像もホントにする」
と言ったから
この花びらはやがて溶ける
たとえ造花だったとしても
僕も気づいていたんだろう
この恋のカラクリに
“「コンニチハ」「コンニチハ」からサヨナラへ ”
簡潔に 簡潔に 悟ったフリして
いつからか いつからか 分からぬまま
いずれまた いずれまた これを歌う
馬鹿らしくなった時にでも
これを歌ってみてくれよ
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
ASA-CHANG&巡礼 – 影の無いヒト
ASA-CHANG&巡礼 – 花-a last flower-
行間に花ひとつ feat. 椎名もた Lyrics Romanized
Tsutae rarenai koto ga ikutsu moatte
sore ga fueru tabi ni kizu mo fuyashita
tatoerunaraba sore wa nikki no yo de
dareka ni yoma reru no mo utomashiku natte
anata ni ii wasureta koto moatte
sore o omoidasu tabi ni matsuge shimera seta
akai akai kizu kara hana o sakasete
atatakai hanabira o anata wa nadete
akai akai usowotsuku
kantan’na kantan’na yorokobi kara
f#kuzatsuna f#kuzatsuna hoshigari made
imiji ku na imiji ku na kanashimi kara
shobokureta shobokureta fungai made
subete utsutta kono shashin
anata ga totte kuretakara
`sayonara’ ja saigo ni dekinai koto moatte
sore ga atta kazu dake `sayonara’ shi teta
`kon’nichiwa’ no kazu wa oboete nakute
ki ni nareba ki ni naru hodo shita ga shibireta
sono shita de mata usowotsuku
korekara wa korekara wa nani o shiyou
kore made wa kore made wa nani o shi teta?
Itsukara ka itsu kara ka wakaranu mama
korekara mo korekara mo anata o toru
`subete boyaketa sozo mo honto ni suru’
to ittakara
kono hanabira wa yagate tokeru
tatoe zokadatta to sh#te mo
boku mo kidzuite ita ndarou
kono koi no karakuri ni
“`kon’nichiwa’`kon’nichiwa’ kara sayonara e”
kanketsu ni kanketsu ni satotta furi sh#te
itsukara ka itsu kara ka wakaranu mama
izure mata izure mata kore o utau
bakarashiku natta toki ni demo
kore o utatte mite kure yo
Find more lyrics at asialyrics.com
行間に花ひとつ feat. 椎名もた Lyrics English
There are many things I can’t tell you
Every time it increased, so did the scratches
If you compare it, it’s like a diary
It ’s not easy for someone to read it
Some things I forgot to tell you
Every time I remembered it, I moistened my eyelashes
Let the flowers bloom from the crimson scars
You stroke the warm petals
Tell a red red lie
From simple simple joy
Complex to complex desires
She’s miserable because of her miserable sadness
To her sloppy resentment
This photo that shows everything
Because you took it
There are some things you can’t do at the end with “Goodbye”
I was “goodbye” as many as it was
I don’t remember the number of “Konichiha”
The more I was worried, the more my tongue was numb
Lie again with that tongue
What will she do from now on
What has she done so far?
From sometime without knowing from sometime
She will continue to record you
“Make all blurry imaginations true”
Because I said
These petals will eventually melt
Even if it’s an artificial flower
I must have noticed
To the color of this love
“From“ Konnichiha ”and“ Konnichiha ”to goodbye”
Concisely concisely pretending to be enlightened
Someday she doesn’t know when
I will sing this again
Even when you get ridiculous
Try singing this
Find more lyrics at asialyrics.com
ASA-CHANG&巡礼 Lyrics – 行間に花ひとつ feat. 椎名もた
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases