君が御胸に抱かれてきくは
夢の舟歌鳥の歌
水の蘇州の花散る春を
惜しむか柳がすすり泣く
花を浮かべて流れる水の
明日の行方は知らねども
今宵写した二人の姿
消えてくれるないつまでも
髪に飾ろかくちづけしよか
君が手折りし桃の花
涙ぐむよな朧の月に
鐘が鳴ります寒山寺
Find more lyrics at asialyrics.com
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
辰巳真理恵 – 道修山夜曲
辰巳真理恵 – 妹よ
蘇州夜曲 Lyrics Romanized
Kimi ga o mune ni daka rete kiku wa
yume no funauta tori no uta
mizu no Soshu no hana chiru haru o
oshimu ka yanagi ga susurinaku
hana o ukabete nagareru mizu no
ashita no yukue wa shiranedomo
koyoi utsushita futari no sugata
kiete kureru na itsu made mo
kami ni kazaro ka kuchi dzuke shiyo ka
kimi ga taorishi momo no hana
namidagumu yona oboro no tsuki ni
kane ga narimasu kanzanji
Find more lyrics at asialyrics.com
蘇州夜曲 Lyrics English
When you are embraced in your chest
Dream barcarolle bird song
Spring when the flowers of Suzhou in the water fall
Regrettably Yanagi sobs
Water flowing with flowers
I don’t know where tomorrow is
Two people photographed tonight
Even the ones that disappear
Do you want to decorate your hair?
You hand-folded peach blossom
In the moon of tears
The bell rings Hanshan Temple
Find more lyrics at asialyrics.com
辰巳真理恵 Lyrics – 蘇州夜曲
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases